Powered By 画RSS 多言語歌詞(tagengo lyrics) |Quarantaquattro gatti 「44匹の猫」

Entries

Quarantaquattro gatti 「44匹の猫」

(grammar)

Quarantaquattro gatti 「44匹の猫」








1.
大きな建物の地下のワイン倉の中、飼い主の居ない子猫たち
It:Nella-/cantina-/di/un/palazzone,-/tutti/i--/gattini-/senza--/padrone
♪:nElla-/kantI:na/di/un/paattsO:ne-/tUtti/i--/gattI:ni/sEntsa-/padrO:ne
En:in+the/cellar--/of/a-/tower-block/all--/the/kittens-/without/master
-in+la-fs/-fs-----/--/ms/-ms-------/mpl--/mpl/-mpl----/-------/ms

状況をはっきりさせる為に会議を組織した
It:Organizzarono---/una-/riunione,/per/precisare-/la-/situazione
♪:oraganittsarO:no/U:na/riuniO:ne/per/prechisAre/la-/situatsiO:ne
En:organized-------/a---/meeting--/to-/clarify---/the/situation
----zzare-fp.lr----/fs--/-fs------/---/-vbs------/-fs/fs


44匹の猫、列に並んだら 2匹は休んでいる
It:Quarantaquattro-/gatti,/in/fila-/per/sei/col-----/resto/di/due
♪:kuarAnta-kuAttro/gAtti-/in/fI:la/per/sEi/kol-----/rEsto/di/dU:e
En:forty-four------/cats--/in/line-/by-/are/with+the/rest-/of/two
------nc-----------/-mpl--/--/-fs-//esse-tu/con+il-ms/-ms-/--/pl

もし彼らが纏まったら、列に並んだら 2匹は休んでいる
It:Si--/unirono-/compatti,/in/fila-/per/sei/col-----/resto/di/due
♪:si--/unirO:no/kompAtti-/in/fI:la/per/sEi/kol-----/rEsto/di/dU:e
En:self/united--/compact--/in/line-/by-/are/with+the/rest-/of/two
-----/-nire-fp.lr/-tare⇔Itl//-fs-//esse-tu/con+il-ms/-ms-/--/pl

列に並んだ ひげ、列に並んだら 2匹は休んでいる
It:Coi-----/baffi---/allineati,/in/fila-/per/sei/col-----/resto/di/due
♪:kOi-----/bAffi---/allineA:ti/in/fI:la/per/sEi/kol-----/rEsto/di/dU:e
En:with+the/mustache/lined-up--/in/line-/by-/are/with+the/rest-/of/two
---co+i-mpl/-mpl----/-nare-ml--/--/-fs-//esse-tu/con+il-ms/-ms-/--/pl

巻かれた尻尾、列に並んだら 2匹は休んでいる
It:Le-/code-/attorcigliate,/in/fila-/per/sei/col-----/resto/di/due
♪:le-/kO:de/attorchiliA:te/in/fI:la/per/sEi/kol-----/rEsto/di/dU:e
En:the/tails/coiled--------/in/line-/by-/are/with+the/rest-/of/two
---fpl/-fpl-/-liare-fpl----/--/-fs-//esse-tu/con+il-ms/-ms-/--/pl
*//

7列だと42匹だから、2匹足して44匹
It:Sei/per/sette/quarantadue,--/più-/due-/quarantaquattro!
♪:sEi/per/sEtte/kuanranta-dU:e/piU:/dU:e/kuarAnta-kuAttro
En:are/for/seven/forty-two-----/more/two-/forty-four
esse-tu/--/-pl--/--------------/----/-pl-/

2.
私は子供たちに尋ねた、全ての子猫たちの友達に
It:Loro-/chiedevano/a-/tutti/i--/bambini,/che-/sono-/amici--/di/tutti/i--/gattini
♪:lO:ro/kiedevA:no/a-/tUtti/i--/bambI:ni/ke--/sO:no/amI:chi/di/tUtti/i--/gattI:ni
En:them-/asked-----/to/all--/the/children/that/are--/friends/of/all--/the/kittens
--------/-dare-hp.io/-/mpl--/mpl/-mpl----/--/esse-lr/-mpl---/--/mpl--/mpl/mpl

1日と機会の食事、肘掛(ヒジカケ)け椅子の上で眠れる
It:Un/pasto/al----/giorno/e--/all'occasione,-/poter'/dormire-/sulle-/poltrone!
♪:un/pAsto/al----/jOrno-/e--/--alokkaziO:ne-/potE:r/dormI:re/sUlle-/poltrO:ne
En:a-/meal-/in+the/day---/and/in+the+occasion/can---/sleep---/on+the/armchairs
---ms/-ms--/a+il-ms/ms---/---/a+l'-mfs+fs----/-vbs--/-vbs---/su+le-fpl/fpl

**//

7列だと42匹だから、2匹足して44匹
It:Sei/per/sette/quarantadue,--/più-/due-/quarantaquattro!
♪:sEi/per/sEtte/kuanranta-dU:e/piU:/dU:e/kuarAnta-kuAttro
En:are/for/seven/forty-two-----/more/two-/forty-four
esse-tu/--/-pl--/--------------/----/-pl-/

2.
自然に全ての子供たち、全ての尻尾は押せた
It:Naturalmente/tutti/i--/bambini,/tutte/le-/code-/potevan-/tirare
♪:naturalmEnte/tUtti/i--/bambI:ni/tUtte/le-/kO:de/potevA:n/tirA:re
En:naturally---/all--/the/children/all--/the/tails/could---/pull
---------------/mpl--/mpl/-mpl----/fpl--/fpl/-fpl-/~no-tere-/vbs
--------------------------------------------------/-hp.lr---/

全ての瞬間と、全ての遊ぶ幸福
It:Ogni-/momento/e--/a-/loro-/piacere,-/con-/tutti/quanti/giocherellare.
♪:On-ni/momEnto/e--/a-/lO:ro/piachE:re/kon-/tUtti/kuAnti/jokerellA:re
En:every/moment-/and/to/their/pleasure-/with/all--/how-m-/toy
---nc---/-ms----/---/--/-----/-ms------/----/mpl--/mpl---/vbs

**//

7列だと42匹だから、2匹足して44匹
It:Sei/per/sette/quarantadue,--/più-/due-/quarantaquattro!
♪:sEi/per/sEtte/kuanranta-dU:e/piU:/dU:e/kuarAnta-kuAttro
En:are/for/seven/forty-two-----/more/two-/forty-four
esse-tu/--/-pl--/--------------/----/-pl-/

3.
会議の終わりで、それは守られた状況だった
It:Quando/alla--/fine-/della-/riunione,/fu-/definita-/la-/situazione
♪:kuAndo/Alla--/fI:ne/dElla-/riuniO:ne/fu-/definI:ta/la-/situatsiO:ne
En:when--/in+the/end--/of+the/meeting--/was/defined--/the/situation
---------/a+la-fs/fs--/di+la-fs/fs----/esse-/-nire-fs/fs-/fs
--------------------------------------/-fp.l/

庭の中の一団は進んだ、それらの飼い主の居ない子猫たち
It:Andò/in/giardino/tutto/il-/plotone,/di/quei-/gattini-/senza--/padrone.
♪:andO/in/jardI:no/tUtto/il-/plotO:ne/di/kuEi-/gattI:ni/sEntsa-/padrO:ne
En:went/in/garden--/all--/the/platoon-/of/those/kittens-/without/master
-dare--/--/--ms----/ms---/ms-/-ms-----/--/mpl--/-mpl----/-------/ms
-fp.l--/

**//

**//

2匹は休んでいる
It:Col-----/resto/di/due.
♪:kol-----/rEsto/di/dU:e
En:with+the/rest-/of/two
--con+il-ms/-ms--/--/pl

ブログパーツ
スポンサーサイト
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/818-44e4c7f2

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

このブログは在特会東トルキスタンを応援しています。

In Deep-地球最期のニュースと資料
小林よしのり「ウソ・詐欺全集」
世界の国名を直訳した地図

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

河野談話見直しを求める国民運動がついに始まる!

最近の記事

カテゴリー

FC2カウンター

フリーエリア

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
音楽
93位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
洋楽
23位
アクセスランキングを見る>>

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる