Powered By 画RSS 多言語歌詞(tagengo lyrics) |Katayoku no Tori-English ver-[うみねこのなく頃に OP] by AppleO0o0o

Entries

Katayoku no Tori-English ver-[うみねこのなく頃に OP] by AppleO0o0o

(grammar)

Katayoku no Tori-English ver-
片翼の鳥-英語版-

song of 「うみねこのなく頃に OP」
うみねこのなく頃に一覧 List of Umineko

song by AppleO0o0o
英語 歌手一覧








裁きは海より齎され 三人の魔女の狭間に潜む
It:Il-/giudizio/vien/dal-----/mare-/sta-/fra-/tre--/streghe-/immerso
♪:il-/judItsio/viEn/dal-----/mA:re/sta-/fra-/tre--/strE:ge-/in-mErso
En:the/judgment/come/from+the/sea--/stay/betw/three/witches-/immersed
---ms-/ms---/venire-l/da+il--/-ms/-tare-l,t!//-----/-ega-fpl/-rgere-ms
------------/=viene--/

流れる血の罪からは 誰も逃れられない
It:Nessuno-/può-/liberarsi/dal-----/peccato-/che-/scorre/nelle-/vene
♪:nessU:no/puO:/liberArsi/dal-----/pekkA:to/ke--/skOrre/nElle-/vE:ne
En:no-one--/can/free------/from+the/sin-----/that/flows-/in+the/veins
-------/potere-l/-vbs-----/da+il---/-ms-----/---/-rrere-l/in+le-/fpl

暗くなった群雲は空を上がる、海のレクイエムは下で付き添っている
[Darkened] clouds gather up in the sky. Following the [requiem] of the seas below
「dA:knd」[=become dark]        「rEkwiRm」[=song die]

無慈悲な風は続けるために縛られた嵐を呼び起こす
[Merciless] winds summon the storms that are [bound] to follow.
「mA':sila's」[=no kind]   [bind-2]

魔女の笑い声が取り囲む。誰が彼女の謎めいた言葉を壊そうとするのだろう?
The witch's laughter surrounds the ones. Who would [dare] to [shatter] her riddled words?
                       「dEa'」[=try] [=break]
この夜に、魔女の夜会は繰り返す
On this night, the witch's [banquet] repeats itself again.
             「bAa'nkwa't」[=dinner]

それは海の中にある、私に来て! 私の黄金の蝶よ、
It:Sta-/nel---/mare-//En:Come to me, my gold butterflies.
♪:sta-/nel---/mA:re//
En:stay/in+the/sea--//
stare-l/in+il-ms/ms-//

それは罪、そして汝(ナンジ)の敵を地獄へと運んで!
It:Il-/peccato-//En:And bring [thy] enemies to Hell
♪:il-/pekkA:to//     「ZAi」[=your]
En:the/sin-----//
---ms-/ms------//

貴方の翼で消して! 全ての汚された罪を それらの人生から洗い流して!
[Drown] your wings, wash away every tainted sin from their lives
「drAun」[=vanish]


泣かないで!
So please do not cry

私は貴方に貴方自身を自由にする為の最後のチャンスを与えるだろう、
I will give you one final chance to free yourself

私の痛ましい世界に貴方を縛る、それらの鎖から
from these chains that bind you to my painful world

この私の約束は
This promise of mine

壊されるのだろうか? 私の色褪(ア)せる私の人生を捕まえている、
心の中で燃やされたのだろうか?
Will it be broken? Will that which was [burnt] inside of my heart
「burn-2」
fade away, fade away, taking my life?

Aaaaah~

無慈悲なお方 私の誅罰の重さは如何ほど?
It:Tu-/sei/senza--/pieta-/ma-/quanto/sarà--/pesante/il-/mio/castigo?
♪:tu-/sEi/sEntsa-/piE:ta/ma-/kuAnto/serA:-/pesAnte/il-/mIo/kastI:go
En:you/are/without/mercy-/but/how--/will-be/heavy--/the/my-/punishment
--/esse-tu/-------/-fs---/---/-many/esse-f.l/mfs---/ms-/ms-/ms

ブログパーツ
スポンサーサイト
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/750-12f7c577

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

このブログは在特会東トルキスタンを応援しています。

In Deep-地球最期のニュースと資料
小林よしのり「ウソ・詐欺全集」
世界の国名を直訳した地図

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

河野談話見直しを求める国民運動がついに始まる!

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

フリーエリア

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
音楽
79位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
洋楽
19位
アクセスランキングを見る>>

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる