Powered By 画RSS 多言語歌詞(tagengo lyrics) |only my railgun-English ver-[とある科学の超電磁砲 OP] by Dreambelieva

Entries

only my railgun-English ver-[とある科学の超電磁砲 OP] by Dreambelieva

(grammar)

only my railgun-English ver-英語版

song of 「とある科学の超電磁砲 OP」
とある科学の超電磁砲-一覧 List of Railgun


song by Dreambelieva
En-Uninstall[ぼくらの OP]
En-Bad Apple![東方vocal]






全ての約束と夢を放て!
Release all promises and dreams, like these

かつて貴方の心の中に存在したモノのように、そして貴方は未来を後ろに置き去りにする。
that once existed in your heart and leave that future behind you!

私は限界が無いと知っている、全ての意味を切り捨てる、私は認める必要がある
I know of no limit, [omit] all means, I must [admit]
「a'mIt」[=not include] 「a'dmIt」[=agree]
私が持っている この力は
This power that I have,

貴重な感覚を かつて私の想像が想像したモノより遠くへ送る
send my [precious] feeling [further] to distance than I've ever imagined!
「prEsha's」[=valuable]「fA':Za':」[=far+er]


もし私が これを出来なくて、私がかつて歩いた道を振り返ると考えているなら
If I can't do a thing, but look back thinking, of the road that I've once walked upon

その時、今 全てを壊す事は良い事だ、私が進み続けられなくなる前に
Then, it is better to, [destroy] everyhing right now, before I can't [go on]
「distrOi」 [=keep]

暗闇が私たち全てを嘲(アザケ)る、私たちは 本当にどれだけ立ち上がれるの?
Darkness [taunts] us all. How much can we really stand?
「to:nts」[=make angry]
誰も私たちを全ての痛みから守らないの?
Is there anyone to protect us from all of the pain?

なぜか、私は信じている、私は守るための力を持っている
Somehow I believe I have the strength to protect

私が持っている全ての最愛なモノ、私は耐えるだろう
Everything that I hold dear, I will [persevere]!
「pa':sa'vIa'」[=endure]

見て! 道を探るための惑星が猛攻撃で包囲されている
Looking! The blitz loop on this planet to search way

私の電磁砲だけが それを撃てる、今 火を点けて!
Only my railgun can shoot it! Ignite it now!

感覚が循環する。光はペースを作る
Sensations circulates. The lights create with such a pace

私の中の力が全ての疑惑から私を自由にする
A power within me, sets me free from any [doubt]
                   「dAut」[=not sure]

私の輝く自身は私の防御だ
My shining confidence is my defence

私は再び私に到達する、私は決して それを消させない
I will [attain] what's mine again. I'll never let it be erased
「a'tEin」[=reach]
私はまだ 私が最近作った誓いを信じている
I still believe the [vow] that I have made not long ago
        「vAu」[=serious promise]
絶対に手放さない
“To never [let it go]!“
[=lose]
全ての私の涙の粒は、明日にはきっと私の力に貢献するだろう
Every single tear of mine will surely contribute to my strength tomorrow!

ブログパーツ
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/733-41d0c11f

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

このブログは在特会東トルキスタンを応援しています。

In Deep-地球最期のニュースと資料
小林よしのり「ウソ・詐欺全集」
世界の国名を直訳した地図

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

河野談話見直しを求める国民運動がついに始まる!

最近の記事

カテゴリー

FC2カウンター

フリーエリア

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
音楽
108位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
洋楽
24位
アクセスランキングを見る>>

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる