Powered By 画RSS おすすめの〇〇コミック |COVID危機: 西オーストラリア州全土に広がる新波はクリスマスを混乱させる恐れがあり、特にピローラの変種が懸念される perth now 2023/11/13
fc2ブログ

Entries

COVID危機: 西オーストラリア州全土に広がる新波はクリスマスを混乱させる恐れがあり、特にピローラの変種が懸念される perth now 2023/11/13

En:(grammar)



COVID危機: 西オーストラリア州全土に広がる新波はクリスマスを混乱させる恐れがあり、特にピローラの変種が懸念される
COVID crisis: New wave spreading across WA could disrupt Christmas, with Pirola variant a particular worry
https://www.perthnow.com.au/news/coronavirus/covid-crisis-new-wave-spreading-across-wa-could-disrupt-christmas-with-pirola-variant-a-particular-worry--c-12528869

perth now 2023/11/13








新たな新型コロナウイルス感染症の潜伏性の波が西オーストラリア州全域に急速に広がり、クリスマスに深刻な混乱をもたらす可能性があります。
An insidious new COVID-19 wave is quickly spreading across WA — and it could seriously disrupt Christmas.

致死性の可能性のあるこの病気のいくつかの菌株が地域社会に漂流しているため、特に BA.2.86 (ピローラ) という菌株が世界中の保健当局によって厳重に監視されています。
As several strains of the potentially deadly disease float around the community, one in particular is being closely monitored by health authorities around the world — BA.2.86, or Pirola.

世界保健機関は8月、変異の多さから「監視下の変異種」と宣言した。
The World Health Organisation declared it a “variant under monitoring” in August because of its number of mutations.

オーストラリア、英国、米国、南アフリカ、タイ、日本、スイス、韓国を含む11カ国で検出されている。
It has been detected in 11 countries including Australia, the UK, the US, South Africa, Thailand, Japan, Switzerland and South Korea.


最近西オーストラリア州で症例が検出されました。
A case has recently been detected in WA.

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の第8波が全米に広がる中、西オーストラリア州の感染者数は10月中旬の212人から11月第1週には466人まで着実に増加している。
As the eighth COVID-19 wave sweeps across the nation, WA cases have steadily risen from 212 in mid-October to 466 in the first week of November.

7日間の入院平均も14%増加した。
The seven-day average for hospital admissions has also jumped 14 per cent.

オーストラリアでは10月最終週に6500人以上の新規感染者が報告された。
More than 6500 new cases were reported in Australia in the last week of October.


WAヘルスは、感染者の急増は「時間の経過とともに人々の免疫力が低下する中、地域社会で新型コロナウイルス感染症が進行中であることの予想された一部」であると述べた。
WA Health said the surge in cases was “an expected part of the ongoing evolution of COVID-19 in the community as people’s immunity wanes over time”.

先週末にウイルスに感染し、いくつかのイベントの中止を余儀なくされたロジャー・クック首相は、感染者数の増加は懸念事項だと述べた。
Premier Roger Cook, who was forced to cancel several events after contracting the virus last weekend, said the rise was a concern.


「私も含め、最近、新型コロナウイルスの感染者数が急増しているのが、貴方は分かります。これは明らかに地域社会にとって懸念事項であり、適切な対応に関しては引き続き最高保健責任者からアドバイスを受ける必要があります」と同氏は述べた。
“You do see a surge in COVID cases recently, myself included, and that’s obviously a concern for the community and we will need to continue to be advised by the chief health officer in relation to the appropriate response,” he said.

「現段階では、新型コロナウイルスと感染症が私たちの地域に存在することを誰もが認識すべきだという以外に、追加の措置を講じる必要があるというアドバイスは受けていません。」
“We haven’t received any advice that we need to take extra measures at this stage, other than to say everyone should be aware that COVID and infectious diseases are in our community.”

州内で新型コロナウイルス感染者数が増加しているにもかかわらず、WAヘルスは国民にマスク着用を求める計画はないと主張した。
Despite the rising number of COVID-19 cases in the State, WA Health insisted it had no plans to ask people to wear masks.



しかし、人々が病気と共存することに慣れてきたため、ワクチン接種率は過去1年間で着実に低下しており、最も弱い立場にある人々の命が危険にさらされる可能性があるとの懸念がある。
But there are fears the lives of the most vulnerable could be at risk, with vaccination rates steadily falling in the past year as people get used to living with the illness.

過去 6 か月以内に追加ワクチン接種を受けた西オーストラリア州の高齢者施設の入居者はわずか 45 パーセントです。
Only 45 per cent of residents in WA aged-care facilities have received a booster vaccination in the past six months.

ニューサウスウェールズ州では、地域社会での新型コロナウイルス感染が蔓延していると当局が発表した。
In New South Wales, authorities said COVID transmission in the community was rife.



NSW州保健局はソーシャルメディアに「風邪やインフルエンザの症状がある場合は家にいてください」と投稿した。
“Please stay home if you have any cold or flu symptoms,” NSW Health posted on social media.

「家にいることで病気の蔓延を防ぎ、重症化のリスクが高い人々を含む他の人々を守ることができます。」
“Staying home helps stop the spread of illness and protects others, including people who are at higher risk of severe illness.”

オーストラリアの首席医療責任者であるポール・ケリー教授は、感染者数が増加しているにもかかわらず、新型コロナウイルス感染症の管理方法に大きな変化はないと述べた。
Australia’s Chief Medical Officer, Professor Paul Kelly, said there would be no significant changes to how COVID-19 was managed, despite the rise in cases.



同氏は「ワクチン接種、予防、伝染の減少、重篤な病気、入院、死亡の管理に引き続き重点が置かれている」と述べた。
“A focus remains on vaccination, prevention, reducing transmission and management of serious illness, hospitalisations and death,” he said.

「新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の対象を絞った監視と監視は、確立された国家および監視監視プログラムを通じて維持されます。
“Targeted surveillance and monitoring of COVID-19 will be maintained through well-established national and sentinel surveillance programs.

「新型コロナウイルスに関するデータとレポートは今後も定期的に公開され、更新されます。」
“Data and reports on COVID will continue to be published and updated regularly.”



保健高齢者ケア省の広報担当者は、ピローラ変異株は懸念されるものの、他の変異株よりも深刻であることを示唆する十分な証拠はないと述べた。
A Health and Aged Care Department spokesman said while the Pirola variant was a concern, there was not enough evidence to suggest it was more severe than other mutations.

「保健・高齢者ケア省は、公衆衛生への対応が引き続き的を絞った目的にかなったものであることを確認するために、国内外の疫学動向を監視し続ける」と同氏は述べた。
“The Department of Health and Aged Care will continue to monitor both domestic and international epidemiological trends to ensure our public health response remains targeted and fit-for-purpose,” he said.

「新型コロナウイルス感染症は依然として脆弱なオーストラリア国民に重大な健康上の脅威を与えている。」
“COVID-19 still poses a significant health threat to vulnerable Australians.”

AMA会長のスティーブ・ロブソン氏は、地域社会へのさらなる感染拡大を防ぐために、オーストラリア国民にワクチン接種を常に最新の状態に保つよう呼び掛けた。
AMA president Steve Robson urged Australians to stay up to date with their vaccinations to prevent further spread throughout the community.


「新型コロナウイルス感染症のあらゆる波は、人々がワクチン接種を受け、自分自身と愛する人たち、特に高齢者や免疫システムが低下している人など、重症化しやすい人々を守るためにできる限りのことを行う必要があることを思い出させます。」 ロブソン教授はこう語った。
“Every wave of COVID-19 is a reminder that people need to get vaccinated and do everything they can to protect themselves and their loved ones, particularly those most vulnerable to getting really sick, like the aged and people whose immune systems are compromised,” Professor Robson said.

「ワクチン接種はあなたとあなたの家族を守るだけでなく、地域社会のすべての人を守ります。
“Vaccination not only protects you and your family, it protects everyone in the community.

「今は現状に満足しているときではありません。AMA は、自分自身と他人を守るための非常に効果的な方法であるブースターについて最新情報を入手するよう人々に呼びかけています。
“Now is not the time for complacency, and the AMA urges people to get up to date on their boosters, which is an extremely effective way to protect yourself and others.

「そしてもちろん、体調が悪い場合は家にいるべきです。 私たちは人々が病院に行く必要があるほど病気になることを避けるように努める必要があります。」
“And of course, if you are unwell you should stay home. We need to try and avoid people getting sick enough that they need to go to hospital.”

保健省は、オーストラリア国民が新型コロナウイルスの影響を受けずにメリー・クリスマスを迎える可能性を高めるために講じられるいくつかのステップがあると述べた。
The Health Department said there were several steps Australians could take to give themselves a better chance of having a COVID-free merry Christmas.





スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/3342-7ec3ff24

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
アニメ・コミック
115位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
少年向けコミック
27位
アクセスランキングを見る>>

アクセス解析

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

>