Powered By 画RSS おすすめの〇〇コミック |中共の原子力潜水艦事故で、将兵55人が死亡 Daily Mail 2023/10/3
fc2ブログ

Entries

中共の原子力潜水艦事故で、将兵55人が死亡 Daily Mail 2023/10/3

En: (grammar)


中共の原子力潜水艦事故で、将兵55人が死亡

独占:原子力潜水艦が「黄海で英国と米国の船舶を罠にはめることを目的とした罠に引っかかった」後、中国船員55人が死亡した恐れ
EXCLUSIVE: 55 Chinese sailors are feared dead after nuclear submarine 'gets caught in a trap intended to snare British and US vessels in the Yellow Sea'
https://www.dailymail.co.uk/news/article-12589429/chinese-sailors-trap-yellow-sea.html

Daily Mail 2023/10/3










黄海で死亡したと報告されている55名の中には22名の士官が含まれていた
Twenty-two officers were among the 55 reported to have died in the Yellow Sea

中国は事実を否定し、国際援助も拒否したようだ
China denies it happened - and apparently refused international assistance

中国の原子力潜水艦が黄海で英国の潜水艦を罠にはめることを目的とした罠に引っかかったとみられ、中国船員55人が死亡したと懸念されている。
Fifty-five Chinese sailors are feared dead after their nuclear submarine apparently got caught in a trap intended to ensnare British sub-surface vessels in the Yellow Sea.

英国の秘密報告書によると、潜水艦の酸素システムの壊滅的な故障により乗組員が中毒を起こし、船員たちは死亡したという。
According to a secret UK report the seamen died following a catastrophic failure of the submarine's oxygen systems which poisoned the crew.

中国人民解放軍海軍潜水艦「093-417」の艦長も他の21人の士官と同様に死亡したとみられている。
The captain of the Chinese PLA Navy submarine '093-417' is understood to be among the deceased, as were 21 other officers.


公式には、中国は事件が起こったことを否定している。 また、中国政府は、被災した潜水艦に対する国際援助の要請を拒否したようだ。
Officially, China has denied the incident took place. It also appears Beijing refused to request international assistance for its stricken submarine.

この致命的な任務に関する英国の報告書には次のように書かれている。「情報当局は、8月21日に黄海で任務を遂行中に船内事故があったと報告している。」
The UK report into the fatal mission reads: 'Intelligence reports that on 21st of August there was an onboard accident whilst carrying out a mission in the Yellow Sea.


「事件は現地時間8月12日に発生し、乗組員55名(士官22名、士官候補生7名、下士官9名、船員17名)が死亡した。」 死者には船長の薛永鵬(セツ・エイホウ Xuē yǒng péng )大尉も含まれていた。
'Incident happened at 08.12 local resulting in the death of 55 crew members: 22 officers, 7 officer cadets, 9 petty officers, 17 sailors. Dead include the captain Colonel Xue Yong-Peng.

「私たちの理解では、潜水艦のシステム障害による低酸素症が原因で死亡したと考えられています。 この潜水艦は、中国海軍が米国および同盟国の潜水艦を罠にはめるために使用していたチェーンとアンカーの障害物に衝突した。
'Our understanding is death caused by hypoxia due to a system fault on the submarine. The submarine hit a chain and anchor obstacle used by the Chinese Navy to trap US and allied submarines.

「その結果、システム障害が発生し、船の修復と浮上に6時間かかりました。 船内の酸素システムは致命的な故障を起こし、乗組員に中毒を引き起こしました。」
'This resulted in systems failures that took six hours to repair and surface the vessel. The onboard oxygen system poisoned the crew after a catastrophic failure.'


中国潜水艦の消失疑惑に関する独立した情報はまだ公開されていない。
As yet there is no independent confirmation of the suspected loss of the Chinese submarine in the public domain.

中国政府はこの事件に関するオープンソースの憶測を「完全に虚偽」として否定し、台湾もインターネット報道を否定した。
Beijing has dismissed open source speculation about the incident as 'completely false' while Taiwan has also denied internet reports.


メール・プラスは英国の報告書に含まれる詳細について英国海軍に相談したが、公式関係者はコメントや指導の提供を拒否した。
Mail Plus approached the Royal Navy to discuss the details contained in the UK report but official sources declined to comment or offer guidance.

英国の報告書は国防情報に基づいており、機密扱いとされている。
The UK report, which is based on defence intelligence, is held at a high classification.

英国の潜水艦乗組員は次のように説明した。「これが起こったのはもっともらしいが、中国側が明白な理由で国際支援を求めたとは思えない」。
A British submariner offered this explanation: 'It is plausible that this occurred and I doubt the Chinese would have asked for international support for obvious reasons.


「もし彼らがネットシステムに閉じ込められ、潜水艦のバッテリーが切れていたら(もっともらしいが)、最終的には空気清浄機と空気処理システムが故障していた可能性がある。
'If they were trapped on the net system and the submarine's batteries were running flat (plausible) then eventually the air purifiers and air treatment systems could have failed.

「これは二次システムに戻り、その後、おそらく空気を維持できなくなっただろう。 窒息や中毒を引き起こした。
'Which would have reverted to secondary systems and subsequently and plausibly failed to maintain the air. Which led to asphyxia or poisoning.

そんな時にCO2を吸収して酸素を生成するキットがあります。 おそらく他の国にはこの種の技術はないでしょう。」
'We have kit which absorbs co2 and generates oxygen in such a situation. It is probable that other nations do not have this kind of tech.'

中国の 093 型潜水艦は過去 15 年間に就役しました。 船の長さは 351 フィートで、魚雷を装備しています。
The Chinese Type 093 submarines entered service in the last 15 years. The vessels are 351ft-long and are armed with torpedoes.

093 型潜水艦は中国のより近代的な潜水艦の 1 つであり、騒音レベルが低いことで知られています。
The Type 093s are among China's more modern submarines and are known for their lower noise levels.

沈没は中国山東省沖で起きたと考えられている。
The sinking is understood to have taken place in waters off China's Shandong Province.






スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/3271-a3d343b2

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
アニメ・コミック
78位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
少年向けコミック
15位
アクセスランキングを見る>>

アクセス解析

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

>