Powered By 画RSS おすすめの〇〇コミック |ウクライナ大統領ヴォロディミル・ゼレンスキー:2023年の60分間のインタビュー記録 cbs 2023/9/17
fc2ブログ

Entries

ウクライナ大統領ヴォロディミル・ゼレンスキー:2023年の60分間のインタビュー記録 cbs 2023/9/17

En: (grammar)


ウクライナ大統領ヴォロディミル・ゼレンスキー:2023年の60分間のインタビュー記録
Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy: The 2023 60 Minutes Interview transcript
https://www.cbsnews.com/news/ukraine-volodymyr-zelenskyy-60-minutes-transcript/

cbs 2023/9/17








私たちは、キエフを米国に向けて出発する準備をしていたゼレンスキー大統領に会いました。 今週、国連で講演し、バイデン大統領と会談する予定だ。
We met President Zelenskyy as he prepared to depart Kyiv for the United States. This week, he will speak at the U.N. and meet President Biden.

今は重要な時期です。 米国当局者らは、これまでのところウラジーミル・プーチン大統領のいわれなき侵略の犠牲の一部として、約600日間で双方合わせて約50万人の兵士が死傷したと語っている。 私たちは木曜日にゼレンスキー氏と話をした。
It is a critical time. U.S. officials tell us that over nearly 600 days, almost half a million troops have been killed or wounded—both sides, all together—part of the cost, so far, of Vladimir Putin's unprovoked invasion. We spoke to Zelenskyy on Thursday.

彼は、第三次世界大戦を防ぐために国民が毎日死んでいると語った。
He told us that his people are dying every day to prevent World War III.


ヴォロディミル・ゼレンスキー大統領(翻訳):我々は全世界の価値観を守っている。 そして、最も高い代償を払っているのはウクライナ人たちだ。 私たちは本当に自由のために戦っています、私たちは死につつあります、私たちはフィクションではありません、私たちは本ではありません。
President Volodymyr Zelenskyy (translated): We're defending the values of the whole world. And these are Ukrainian people who are paying the highest price. We are truly fighting for our freedom, we are dying we are not fiction, we are not a book.

私たちは世界を破壊する恐れのある核保有国と真剣に戦っています。
We are fighting for real with a nuclear state that threatens to destroy the world.

スコット・ペリー: 米国はあなたの戦争遂行に約 700 億ドルを寄付しましたが、そのレベルの支援が今後も続くと予想されているでしょうか?
Scott Pelley: The United States has contributed about $70 billion to your war effort, and I wonder if you expect that level of support to continue?

ゼレンスキー(翻訳):アメリカ合衆国はウクライナを財政的に支援しており、私はこれに感謝しています。 ただ、彼らはウクライナだけを支援しているわけではないと思います。 ウクライナが崩壊すれば、プーチン大統領は確実にさらに前進するだろう。
Zelenskyy (translated): The United States of America [is] supporting Ukraine financially and I'm grateful for this. I just think they're not supporting only Ukraine alone. If Ukraine falls, Putin will surely go further.

プーチン大統領がバルト三国に到達したら、アメリカ合衆国は何をするでしょうか? 彼がポーランド国境に到着したとき?
What will the United States of America do when Putin reaches the Baltic states? When he reaches the Polish border?

彼は。 これは大金です。 感謝の気持ちでいっぱいです。 私たちの多大な感謝を評価するために、ウクライナは他に何をしなければなりませんか? 私たちはこの戦争で死んでいきます。 (間)ほら、もしウクライナが崩壊したら、10年後には何が起こるでしょうか?
He will. This is a lot of money. We have a lot of gratitude. What else must Ukraine do for everyone to measure our huge gratitude? We are dying in this war. (PAUSE) Look, if Ukraine falls, what will happen in ten years?

ちょっと考えてみてください。 もし[ロシア人が]ポーランドに到達したら、次は何が起こるでしょうか? 第三次世界大戦?
Just think about it. If [the Russians] reach Poland, what's next? A Third World War?

ペリー: それには何が必要ですか? あと700億ドル?
Pelley: What will it take? Another $70 billion?


ゼレンスキー(通訳):答えはありません。 私たちがプーチンを止めたいのか、それとも世界戦争を始めたいのかを全世界が決めなければなりません。 プーチン大統領を変えることはできない。
Zelenskyy (translated): I don't have an answer. The whole world [has to] decide whether we want to stop Putin, or whether we want to start the beginning of a world war. We can't change Putin.

ロシア社会は世界からの尊敬を[失った]。 彼らは彼を選出し、再選して第二のヒトラーを育てた。 彼らはこれを行いました。 過去に戻ることはできません。 しかし、ここでそれを止めることはできます。
Russian society has [lost] the respect of the world. They elected him, and re-elected him and raised a second Hitler. They did this. We cannot go back in time. But we can stop it here.

ウクライナはロシアの進撃を阻止したが、その代償は甚大だった。 廃墟となった都市、数百万の難民、数えきれないほどの死者、それらはすべてウラジーミル・プーチンの国づくりの虚栄心のためだった。
Ukraine stopped the Russian advance, but at a terrible cost. Ruined cities, millions of refugees, untold thousands of dead, all for Vladimir Putin's nation-building vanity.


ウクライナのゼレンシキー大統領、プーチン大統領に立ち向かうよう世界に呼びかけ
Ukraine's Zelenskyy urges the world to stand up to Putin

ゼレンスキー大統領、プーチン大統領が第三次世界大戦を引き起こす可能性があると警告
Zelenskyy warns Putin could cause World War III

今日、戦争は700マイルの前線で戦われています。 赤い地域はまだロシアが占領しているウクライナの20%です。 そこは西側から寄贈された戦車がロシア軍を半分に切り裂くはずだった場所だ。
Today the war is fought on a 700-mile front. The red area is the 20% of Ukraine still occupied by Russia. That is where western donated tanks were supposed to punch through cutting the Russian force in half.

しかし、塹壕、地雷原、大砲が機甲部隊の前進を阻止した。 現在は砲撃戦となり、双方が 1 日に約 40,000 発の砲弾を発射します。 ウクライナの歩兵は血なまぐさいヤードを一度に前進している。 ドローンによる第一次世界大戦です。
But trenches, minefields and artillery stopped the armored advance. Now, it's an artillery duel with each side firing about 40,000 shells a day. Ukrainian infantry is advancing bloody yards at a time. It's World War I with drones.

ペリー: 前線での戦闘についてはどう思いますか?
Pelley: How would you describe the fighting at the front?

ゼレンスキー(通訳):難しい質問ですね。 正直にお話します。 私たちには主導権があります。 これはプラスです。 我々はロシアの攻撃を止め、反撃に移った。 [しかし]それにもかかわらず、それほど速くはありません。 私たちが日々前進し、領土を解放することが重要です。
Zelenskyy (translated): It's a difficult question. I will be completely honest with you. We have the initiative. This is a plus. We stopped the Russian offensive and we moved into a counter-offensive. [But] despite that, it's not very fast. It is important that we are moving forward every day and liberating territory.

ペリー: 好天が続く期間はあと 6 週間ほどありますが、それ以降は前線が凍ってしまうのでしょうか?
Pelley: You have about six weeks of good weather left, and I wonder, after that point will the front be frozen in place?

ゼレンスキー(通訳): 我々は可能な限り領土を解放し、前進する必要がある。たとえそれが[0.5マイル]または100[ヤード]未満であっても、我々はそうしなければならない。 時間を無駄にすることはできません。 天気などのことは忘れてください。
Zelenskyy (translated): We need to liberate our territory as much as possible and move forward, even if it's less than [half a mile or] a hundred [yards] we must do it. we can't lose time. Forget about the weather, and the like.

装甲車両では通れない場所では、飛んでみましょう。 飛べないならドローンを飛ばしましょう。 プーチン大統領に休息を与えてはなりません。
In places that we can't get through in an armored vehicle - let's fly. If we can't fly – let's send drones. We mustn't give Putin a break.


前線が静止している場合、ウクライナの無人機はロシア本土に飛び込み、クレムリン、戦闘機、モスクワの高層ビルを攻撃している。 公式には、ウクライナはこれらの攻撃を認めていない。
If the front is stationary, Ukrainian drones have vaulted into Russia itself, hitting the Kremlin, warplanes and Moscow high rises. Officially, Ukraine does not acknowledge these attacks.

ペリー: ロシアでの無人機攻撃はあなたの命令で行われているのですか?
Pelley: The drone strikes in Russia are being done on your orders?

ゼレンスキー(翻訳):いいえ。
Zelenskyy (translated): No.

ペリー: あなたの命令ではないのですか?
Pelley: Not on your orders?


ゼレンスキー (翻訳): そうですね…
Zelenskyy (translated): Well, you know…

ペリー: どうなったの?
Pelley: How was it happening?

ゼレンスキー(翻訳):我々がロシア連邦の領土を銃撃していないことはご存知でしょう。
Zelenskyy (translated): You know that we don't shoot at the territory of the Russian Federation.

私たちは別の方法で質問を試みることにしました。
We decided to try the question another way.

ペリー: ロシアにおけるこれらの無人機攻撃により、どのようなメッセージが送られているのでしょうか?
Pelley: What message is being sent with these drone strikes in Russia?


ゼレンスキー(翻訳): 私たちがパートナーの武器をウクライナ領土内でのみ使用していることはご存知でしょう。 そしてこれは真実です。 しかし、これらは民間人を殺害するような懲罰的な作戦ではない。
Zelenskyy (translated): You do know that we use our partners' weapons on the territory of Ukraine only. And this is true. But these are not punitive operations, such as they carry out killing civilians.

しかし、ロシアは、それがどこであれ、ウクライナを攻撃するためのミサイル発射に使用する場所が何であれ、ウクライナにはそれらの場所に応答を送るあらゆる道徳的権利があることを知る必要がある。 私たちは彼らに対して、「あなたの空はあなたが思っているほど十分に保護されていません。」と答えています。
But Russia needs to know that wherever it is, whichever place they use for launching missiles to strike Ukraine, Ukraine has every moral right to send a response to those places. We are responding to them saying: "Your sky is not as well protected, as you think."

昨年の冬、発電所を破壊するためのロシアの砲撃で、ウクライナの空がミサイルで埋め尽くされた。 何百万もの人々が暗闇の中で震えました。 再び冬が近づく中、ゼレンスキー大統領はこう警告した。
Last winter, it was Ukrainian skies that were filled with missiles in a Russian bombardment to destroy powerplants. Millions shivered in the dark. With winter approaching again, Zelenskyy had this warning.

ゼレンスキー(翻訳):もしあなたが私たちの電力を遮断し、私たちから電力を奪い、私たちから水やガソリンを奪った場合、私たちにはそれを行う権利があることを彼らは知る必要があります。
Zelenskyy (translated): They must know if you cut off our power, deprive us of electricity, deprive us of water, deprive us of gasoline you need to know we have the right to do it [to you].

プーチン大統領の大規模侵攻は大失敗だったため、ロシアは現在ゼレンスキー氏を真剣に受け止めている。 赤は昨年ウクライナがロシアの進撃を止めた場所。 それはまた、ロシアの戦争犯罪の汚点を示すものでもある。
Russia takes Zelenskyy seriously now because Putin's mass invasion was a fiasco. The red marks where Ukraine stopped Russia's advance last year. It also marks the stain of Russia's war crimes.

ペリー: 大統領、私たちはこの1年半ウクライナ中を旅し、チェルニーヒウの爆撃を受けた学校の人々と話をし、ボロジャンカの破壊された集合住宅、イジウムの爆撃された病院、集団墓地に埋葬された民間人を見てきました。 ブチャで。 これらは軍事目標ではありません。 ウラジミール・プーチン大統領は何をしようとしているのでしょうか?
Pelley: Mr. President, in traveling around Ukraine for the last year and a half we spoke to people in bombed-out schools in Chernihiv, we've seen destroyed apartment blocks in Borodyanka, a bombed hospital in Izium, civilians in a mass grave in Bucha. These are not military targets. What is Vladimir Putin trying to do?


ゼレンスキー (翻訳): [私たち] を壊すために。 そしてプーチン大統領は民間人を標的にすることで、まさにこれを達成したかった――[我々を]打ち砕くということだ。 このような血なまぐさい行為と発言すべてで自分の道を歩んできたこの人物は信頼できません。
Zelenskyy (translated): To break [us]. And by choosing civilian targets, Putin wanted to achieve exactly this – to break [us]. this person who has made his way with such bloody actions, with everything he has said, cannot be trusted.

そのような人は長い間人間ではなかったので、信頼はありません。
There is no trust in such a person because he has not been a human being for a long time.

ペリー: ロシア人は核兵器に頼ることなく悲惨な損失を被りましたが、核戦争の脅威はもう去ったとあなたは信じているでしょうか。
Pelley: The Russians have suffered grievous losses without resorting to nuclear weapons, and I wonder if you believe that the threat of nuclear war is now behind us.

ゼレンスキー(通訳):彼は今後も脅迫を続けると思います。 彼は米国が不安定になるのを待っている。 彼はそれが米国選挙中に起こるだろうと考えている。
Zelenskyy (translated): I think he's going to continue threatening. He is waiting for the United States to become less stable. He thinks that's going to happen during the U.S. election.

彼はヨーロッパとアメリカの不安定な状況を探ることになる。 彼は核兵器使用のリスクを利用して、その[不安定性]を煽るつもりだ。 彼は脅し続けるだろう。
He will be looking for instability in Europe and the United States of America. He will use the risk of using nuclear weapons to fuel that [instability]. He will keep on threatening.


彼が言及した米国選挙は彼を心配させている。 バイデン大統領との交渉は時々物議を醸した。 しかしゼレンスキー氏は、たとえゼレンスキー氏の意見では一般的には6か月遅すぎるとしても、求めたものは手に入れる傾向がある。
That U.S. election he mentioned worries him. His negotiations with President Biden have been contentious at times. But Zelenskyy tends to get what he asks for, even if, in Zelenskyy's opinion, it's generally, six months too late.

ゼレンシキー大統領は今週、より射程の長いミサイルの開発をバイデン氏に迫るだろう。 議会は新たな240億ドルの政策を議論している。
This week, Zelenskyy will press Mr. Biden for missiles with longer range. Congress is debating another 24 billion dollar package.

ゼレンスキー (翻訳): そして、もしウクライナがこれらの近代的なシステムを十分に持っていたなら、我々はすでにウクライナの領土一体性を回復していたであろう。 私たちはすでにそれを行っていたでしょう。 こういったシステムが存在します。
Zelenskyy (translated): And if Ukraine had enough of these modern systems, we would have already restored the territorial integrity of Ukraine. We would have already done that. These systems exist.

私たちがゼレンスキー氏に初めて会ったのは、侵攻後間もなく、彼のオフィスが真っ暗な地下壕だった時だった。 1年半後、変化に気づきました。 私たちがインタビューの準備をしていたとき、元俳優はその緊張を隠すためにその才能を利用した。 彼は妻を褒めると微笑んだ。
We first met Zelenskyy not long after the invasion when his office was a blacked-out bunker. Now a year and a half later, we noticed a difference. As we were setting up the interview, the former actor used his talent to mask the strain. He smiled at a compliment to his wife.

そして、瞬間的に、彼は誰も知ることのできない深みに引きずり込まれたように見えました。 彼が何を考えていたのかはわかりませんが、それは失われた人たちと救われるかもしれない人たちへの共感のように見えました。
And then, instantly, he seemed pulled beneath a depth no one can know. We don't know what he was thinking, it looked like empathy for the lost and for those who might be saved.


ゼレンスキーとの私たちの時間は沈黙の中で始まった――勇敢な勲章を授与する式典で戦没者を偲びながら。 ウクライナ当局者らは、ウクライナとロシアは専門の軍隊を失ったと語った。
Our time with Zelenskyy began in silence--a remembrance of the fallen during a ceremony to award medals of valor. Ukrainian officials tell us Ukraine and Russia have lost their professional armies.

現在、部隊は志願兵、徴兵生、そしてロシアの場合は刑務所の受刑者で構成されている。 ゼレンスキー大統領は毎朝、死傷者報告書で死者を数えている。
Now the forces are made up of volunteers, draftees, and, in Russia's case, prison inmates. Zelenskyy counts his dead in casualty reports each morning.

ペリー: あなたは大統領ですが、あの人たちに会うのは謙虚な気持ちでしょうね。 あなたにとってそれらは何を意味するのでしょうか?
Pelley: You are the President, but it must be humbling to meet those men. I wonder what they mean to you?


ゼレンスキー(通訳): まず第一に、それは私にとって大変光栄なことです。 彼らの目を見ると、私たちにこれほど強い人々がいることを誇りに思います。なぜなら、これは大きなリスク、大きなリスクであり、間違いなく命を失う可能性があるからです…他の命を救うためです。 [そして]私が「他の命」と言うとき、私は一般的なことを言っているのではなく、私自身の命、私の子供たちの命を意味しており、どのようなリスクが含まれているかを完全に理解しています。
Zelenskyy (translated): First of all, it is a great honor for me. I look into their eyes and it makes me proud that we have such strong people because this is a big risk, a big risk, you can definitely lose your life… for the sake of [saving] other lives. [And] when I say, "other lives", I don't speak in general, I mean my own life, [the] lives of my children and I understand completely what risks are involved.

命への共感から、ヴォロディミル・ゼレンスキーは再び国連と米国に連絡を取り、ウクライナが完全になって初めて世界が安全になると同盟国を説得しようとしている。
That empathy for life has Volodymyr Zelenskyy reaching out, again, to the United Nations and the United States hoping to convince the allies that the world can be safe only when Ukraine is whole.


ペリー: 平和のためにウクライナの一部を放棄することはできますか?
Pelley: Can you give up any part of Ukraine for peace?

ゼレンスキー(通訳):いいえ、ここは我々の領土です。
Zelenskyy (translated): No. This is our territory.

ペリー: すべて持っているはずですか? クリミアも含めて?
Pelley: You must have it all? Including Crimea?


ゼレンスキー (翻訳): 今日、あなたと私は…あなたは私にそう言いました…私が人々に[メダル]を授与しているのを見ましたね。 【まあ】今日はそんな日です。 1週間前、私は[戦死した兵士の]両親に賞を授与した。 死者の家族は24人だった。 女性がいました。 彼女は3人の子供と一緒でした。 とても年老いた両親もいました。
Zelenskyy (translated): Today you and I… you said it to me… you saw me awarding people [medals]. [Well] today is a day like that. A week ago, I gave awards to parents [of soldiers who have been killed]. There were 24 families of the dead. There was a woman. She was with three children. There were parents, very old.

彼らはかろうじて歩くことができ、息子は一人しかいませんでした。 女性のうちの1人は妊娠していた。 彼女は赤ん坊を腕に抱いて到着した。 そして彼女は妊娠していました。 そして、その赤ちゃんは決して見ることができません…彼らに何を伝えるべきでしょうか? 彼ら全員が死んだのは、私たちが「大丈夫、[ロシア]あなたはすべてを受け入れられるよ」と言えるためだ。 大変な仕事だ。
They could barely walk and they had had only one son. One of the women was pregnant. She arrived holding a baby in her arms. And she was pregnant. And that baby will never see… what should I tell them? That all of them died so that we could say, "It's okay, [Russia] you can take it all." It's a difficult job.

あなたは私のことを理解していますね? 顔に世界全体が表れている人々に賞を与えるということは崩壊した。 そして私が彼らに与えることができるのは、私が彼らに与えることができるすべて、それは勝利だけです。
You understand me, right? Giving awards to people whose faces show their whole world has collapsed. And all I can give them, all I can give them – is victory.


スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/3227-0bba6c81

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
アニメ・コミック
115位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
少年向けコミック
27位
アクセスランキングを見る>>

アクセス解析

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

>