Powered By 画RSS おすすめの〇〇コミック |オーストラリア、シドニー最大の病院ウェストミード病院が医療崩壊 DailyMail 2023/7/10
fc2ブログ

Entries

オーストラリア、シドニー最大の病院ウェストミード病院が医療崩壊 DailyMail 2023/7/10

En: (grammar)


オーストラリア、シドニー最大の病院ウェストミード病院が医療崩壊

待合室の床で眠っている点滴中の患者の不穏な写真は、オーストラリアの過剰な医療システムの悲惨な状況を明らかにする - 内部関係者が語る
Disturbing photo of a patient on a drip sleeping on the floor of a waiting room reveals the dire state of Australia’s overrun healthcare system - as insiders speak out
https://www.dailymail.co.uk/news/article-12282401/Westmead-Hospital-worker-claims-patients-dying-waiting-rooms-overcrowding.html

DailyMail 2023/7/10









内部告発者は患者が待合室で死亡していると主張
床で点滴を受ける女性の写真が浮上
Whistleblower claims patients are dying in waiting rooms
Picture emerges of a woman receiving a drip on floor

シドニー西部の病院で過密状態が続いており、患者が待合室で死亡していると医療従事者が主張し、床で点滴治療を受けている女性の不穏な写真が公開された。
パラマッタのウェストミード病院に勤務する匿名の内部告発者は9ニュースに対し、状況は非常に悲惨で「人々の命が危険にさらされている」と語った。
「他の患者の親族の目を見て、待合室で亡くなったと言いたくない」と職員は語った。
A healthcare workers has claimed that overcrowding in a western Sydney hospital is leading to patients dying in the waiting room, as a disturbing photo emerges of a woman being treated with a drip on the floor.
The anonymous whistleblower, who works at Westmead Hospital in Parramatta, told 9News the situation is so dire that 'people's lives are at stake'.
'I don't want to look another patient's relative in the eye and say they have died in our waiting room,' the worker said.

「彼らが亡くなったのは、救急外来が混雑しすぎて、すでに受診した患者が次の病院に移れず、新しい患者を治療できないためです。」
5月13日土曜日の午前5時に、待合室の床に横たわって点滴を受けている患者の厄介な写真が、恐怖に駆られた別の患者によって撮影された。患者自身も15時間近く待たされたのだ。
'They have died because the emergency department was so overcrowded that patients we have already seen have not moved on and we can't treat new patients.'
A troubling picture of a patient receiving an intravenous drip while lying on the waiting room floor was taken at 5am on Saturday 13 May by another horrified patient - who was forced to wait for almost 15 hours herself

シドニー西部パラマッタのウェストミード病院に勤務する匿名の内部告発者は9Newsに対し、過密状態があまりにも悲惨で「人々の命が危険にさらされている」と語った。
この職員は、より良い治療を受けたければロイヤル・ノースショア病院まで車で行くよう人々に勧めた。
この事件は、待合室の床に横たわりながら点滴を受けている患者の問題となる写真が公開された後の出来事だった。
An anonymous whistleblower, who works at Westmead Hospital in Parramatta in Sydney's west, told 9Newsthat overcrowding is so dire that 'people's lives are at stake'
The worker suggested people to drive to Royal North Shore Hospital if they wanted to receive better care.
It comes after the emergence of a troubling picture of a patient receiving an intravenous drip while lying on the waiting room floor.

この写真は、5月13日土曜日の午前5時に、恐怖を感じた別の患者によって撮影されたものです。
ジョセフィーヌ・ロードさん(67)は発熱と呼吸困難で入院したが、床で毛布の下で治療を受けている女性を見て15時間近く待たされた。
「そのとき、私はここで問題を抱えているのではないかと考えています。」 ロードさんは9Newsのジャーナリスト、ルース・ウィン・ウィリアムズ氏に語った。
The picture was taken at 5am on Saturday May 13 by another horrified patient.
Josephine Lord, 67, was admitted to hospital with a fever and breathing problems but was forced to wait for almost 15 hours when she saw a woman under a blanket being treated on the floor.
'It's at that point I'm thinking, am I in trouble here?' Ms Lord told 9News journalist Ruth Wyn Williams.

その後、ウィンストン・ヒルズの祖母は医師からベッドがないと告げられ、仮設ベッドに移され、救急外来に3日間入院することを余儀なくされた。
ウェストミード病院の責任者らは待ち時間が長かったことを謝罪し、人員配置を増やしたことを残念に思っている
西シドニー地方保健区のグラハム・ロイ最高経営責任者(CEO)は、ウェストミード病院では救急部門の患者数が急増していると述べた。
The Winston Hills grandmother was then moved to a temporary bed and forced to stay in the emergency department for three days after doctors told her they had no beds left.
Westmead Hospital bosses have apologised for long wait times and have sad they had increased staffing levels
Western Sydney Local Health District chief executive Graham Loy said Westmead Hospital had experienced high patient loads in the emergency department.

ロイ氏は9Newsに対し、「当院の救急科(ED)で長い待ち時間を経験した可能性のある方々に心よりお詫び申し上げます」と語った。
「ウェストミード病院ではここ数カ月間、救急外来に大量の患者が来院しています。
'We sincerely apologise to anyone who may have experienced a long wait time in our emergency department (ED),' Mr Loy told 9News.
'Westmead Hospital has experienced a high volume of patients presenting to the ED in recent months.

「西シドニー地方保健区(WSLHD)は、患者の需要を管理する方法を改善し、人員配置を増やし、緊急治療のための代替経路を提供し、救急部門への負担を軽減するプログラムへの投資に懸命に取り組んでいます。
ロイ氏は、窮地に陥った病院の人員を増員し、救急外来への来院を避けるために高齢者患者にinTouchサービスの利用を奨励してきたと語った。
"Western Sydney Local Health District (WSLHD) is working hard to improve the way we manage patient demand, increase staffing levels and invest in programs to provide alternative pathways for urgent care and ease pressure on our emergency departments.
Mr Loy said they had increased staffing in the beleaguered hospital and they had been encouraging aged care patients to use the inTouch service to avoid presenting in emergency departments.






スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/3111-f22ac1f4

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
アニメ・コミック
89位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
少年向けコミック
20位
アクセスランキングを見る>>

アクセス解析

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

>