Powered By 画RSS おすすめの〇〇コミック |コロナ余波:なぜツール・ド・フランスでは依然としてマスクが着用されているのか archysport 2023/7/8
fc2ブログ

Entries

コロナ余波:なぜツール・ド・フランスでは依然としてマスクが着用されているのか archysport 2023/7/8

En: (grammar)


コロナ余波:なぜツール・ド・フランスでは依然としてマスクが着用されているのか
Corona aftermath: Why masks are still worn at the Tour de France
https://www.archysport.com/2023/07/corona-aftermath-why-masks-are-still-worn-at-the-tour-de-france/

archysport 2023/7/8








ツール・ド・フランスで未だにマスクが着用されている理由
Why masks are still worn in the Tour de France

ステージシリーズ優勝者などのライダーと接触する場合は常にマスクを着用する必要があります。 テレビのインタビューでも質問者がマスクをしている姿がよく見られるのはそのためです
Masks must be worn whenever there is contact with a rider, such as stage series winners. That’s why you can often see in TV interviews that the person asking the question is wearing a mask



今年のツール・ド・フランスでは、スタート地点とゴール地点でライダーの周りではしゃぎ回るマスク姿の人々の姿が今も見られる。 これにはサイクリングの歴史があります。 フランスのマクロン大統領だけが気にしなかった。
At this year’s Tour de France, people wearing masks can still be seen at the start and finish areas as they frolic around the riders. This has a history in cycling. Only French President Macron didn’t care.

ジョナス・ヴィンジガードは、エマニュエル・マクロンが表彰台で彼に迫ってきたとき、まったく興奮していなかった。 ツール・ド・フランスのリーダーがフランス大統領を嫌っていたからではない。 それよりも、マクロン氏が何を着たか、あるいは着なかったかが重要だった。 ツール・ド・フランスでは依然として特定のゾーンでマスク着用義務が課せられているが、マクロン氏は迂回路でこれを無視した。
Jonas Vingegaard was not exactly thrilled as Emmanuel Macron closed in on him on the podium. It wasn’t because the leader of the Tour de France disliked the French president. It was more about what Macron wore – or didn’t wear. In the Tour of France, there is still a mask requirement in certain zones, which Macron ignored on his detour.

これが背景です。5 月のジロ・デ・イタリアは自転車シーンに衝撃を与えました。 10人以上のドライバーがレース前またはレース中にコロナ検査で陽性反応が出て棄権しなければならなかった。 1週間後に総合リーダーだったレムコ・エヴェネポールも逮捕されると、主催者はマスク着用義務を再導入した。
This is the background: The Giro d’Italia shocked the cycling scene in May. More than ten drivers had to withdraw with a positive corona test before or during the race. When Remco Evenepoel, who was overall leader, was also caught a week later, the organizer reintroduced the obligation to wear masks.

だからこそマスク着用義務があるのだ。一方で、主催者のASOは、ツアーが多くのコロナの失敗でスターを失い、茶番劇に堕してしまうことを懸念している。 検査は義務ではないが、多くのチームがドライバーを保護するために検査を実施している。 そのため、ジャンボ・ヴィズモなどのトップチームはツアー中であってもマスクなしで行動しないようプレッシャーをかけている。 多くの記者会見はバーチャルで行われます。
That is why there is a mask requirement: On the one hand, the organizer ASO is concerned that the tour will lose its stars due to many corona failures and degenerate into a farce. Testing is not mandatory, but many teams still conduct it to protect drivers. The top teams like Jumbo-Vismo therefore put pressure on them not to do without masks even during the tour. Many press conferences take place virtually.

ルールは次のとおりです。ドライバーと接触する場合は常にマスクを着用しなければなりません。 テレビのインタビューなどで質問者がマスクをしている姿をよく見かけるのはそのためです。 ジャーナリストに加えて、他のチームメンバーとドライバー自身も、いわゆるパドック、つまりスタート時とゴール時のバス駐車場ではマスクを着用する必要があります。
These are the rules: masks must be worn whenever there is contact with a driver. That’s why you can often see in TV interviews that the person asking the question is wearing a mask. In addition to journalists, other team members and the drivers themselves are required to wear a mask in the so-called paddock – i.e. the bus parking lot at the start and finish.


ツール・ド・フランス第8ステージ、逃げ切りの時間?
Hour of the breakaway in the 8th stage of the Tour de France?

これは不合理だ。パドックは一般公開されており、観客はマスクを着用する必要はない。 これにより、マスクをしたジャーナリストがマスクをしたドライバーに質問し、サインハンターがマスクもせずにドライバーのすぐ隣に立つという奇妙な場面が発生する。 マスク要件もツアーによって管理されていませんが、影響を受ける人のほとんどはマスク要件を遵守しています。
This is absurd: the paddock is open to the public, spectators do not have to wear a mask. This leads to bizarre scenes in which journalists with masks ask a masked driver questions and autograph hunters stand right next to them without any face masks. The mask requirement is also not controlled by the tour, but most of those affected stick to it.

一方、今週土曜日のリブルヌからリモージュまでの200.7キロメートルを超える第8ステージは、逃げ人たちの時間になるかもしれない。 おそらくアウグスブルクのゲオルグ・ツィンマーマンは良い集団を捕まえることができるだろう。 それ以外の場合は、別のスプリント決定が予想されます。 第 4 カテゴリーでは 2 つの登りがあり、最後の 700 メートルには最大 5% の傾斜があり、ステージ決勝は困難です。
Meanwhile, this Saturday on the eighth stage over 200.7 kilometers from Libourne to Limoges could be the hour of the escapees. Perhaps Augsburg’s Georg Zimmermann will be able to catch a good group. Otherwise, another sprint decision is to be expected. Two climbs in the fourth category and up to five percent incline in the last 700 meters make the stage final difficult.




スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/3105-fe340a9e

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
アニメ・コミック
168位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
少年向けコミック
35位
アクセスランキングを見る>>

アクセス解析

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

>