Powered By 画RSS おすすめの〇〇コミック |クリスチャンの教師トランス生徒の性別を間違えたとして教職を追放されたが、判決には「打ちのめされている」と述べ、控訴すると開き直った DAILY MAIL 2023/5/23
fc2ブログ

Entries

クリスチャンの教師トランス生徒の性別を間違えたとして教職を追放されたが、判決には「打ちのめされている」と述べ、控訴すると開き直った DAILY MAIL 2023/5/23

En:(grammar)


クリスチャンの教師トランス生徒の性別を間違えたとして教職を追放されたが、判決には「打ちのめされている」と述べ、控訴すると開き直った
Christian is banned from teaching for misgendering a trans pupil 'in first case of its kind in UK' - but he defiantly vows to appeal after saying he is 'devastated' by ruling
https://www.dailymail.co.uk/news/article-12113249/Christian-teacher-suspended-misgendering-trans-pupil-banned-teaching.html

DAILY MAIL 2023/5/23









ジョシュア・サトクリフ教師(33)、トランスジェンダーの生徒に「性別を間違えた」として有罪判決
キリスト教教師が生徒に「尊厳と敬意」を持って接しなかったと判決された
元数学教師は「よくやった、お嬢さんたち」と生徒たちを称賛した。
Teacher Joshua Sutcliffe, 33, found guilty of 'misgendering' a transgender pupil
It was ruled the Christian teacher failed to treat pupil with 'dignity and respect'
The former maths teacher praised a group of pupils by saying: 'Well done girls'

キリスト教徒の教師が、トランスジェンダーの生徒を「お嬢さん」と呼んだとして、職業から追放された。
英国でこの種のケースとしては初めてと考えられており、ジョシュア・サトクリフさん(33)は生徒を「性別を間違えて」「尊厳と敬意」を持って接しなかったとの判決を受けた。
オックスフォード州立中等教育学校チャーウェル・スクールの元数学教師は、授業中に好みの代名詞を使用できなかったことを認めたとテレグラフ紙が報じた。
A Christian teacher has been banned from the profession after calling a transgender pupil a girl.
In what is believed to be the first case of its kind in the UK, Joshua Sutcliffe, 33, was ruled to have failed to treat the pupil with 'dignity and respect' by 'misgendering' them.
The former maths teacher at The Cherwell School, a state secondary in Oxford, admitted failing to use their preferred pronouns during a lesson, the Telegraph reports.


2017年、サトクリフ氏は生徒らを「よくやった、お嬢さんたち」と称賛したため停学処分を受け、その後学校を去ったが、後にこれは意図的なものではなく、すぐに謝罪したと主張した。 その後、彼は建設的な解雇と差別を理由に学校に対して法的措置をとった。
In 2017, Mr Sutcliffe was suspended and subsequently left the school after he praised a group of pupils by saying 'well done girls' – claiming later this was not deliberate and that he apologised straight away. He later took legal action against the school for constructive dismissal and discrimination.

教育規制庁(TRA)は、同氏が2015年から2018年までの同校在学中、別の場面でトランスジェンダーの生徒に女性の代名詞を使って話しかけたことが「ないよりもあり得る」と結論付けたが、同氏はこれを否定している。
サトクリフ氏はこの判決に「打ちのめされた」と述べ、控訴する予定だと述べた。
The Teaching Regulation Agency (TRA) concluded it was 'more probable than not' that he addressed the transgender pupil with female pronouns in other instances during his time at the school between 2015 and 2018 – which he denies.
Mr Sutcliffe said he is 'devastated' by the ruling and plans to appeal.

性別を間違えたとして解雇されただけでなく、生徒からの質問で同性婚に反対する意見を表明したことも証明された。
サトクリフ氏はまた、同性愛者であることは間違っているという発言が生徒たち、特にLGBTの生徒たちに与える「潜在的な影響を考慮」していなかったことが判明した。
As well as being struck off for misgendering, it was also proved that he expressed views against gay marriage when quizzed by a pupil.
Mr Sutcliffe was also found to have failed to 'consider the potential impact' on his pupils, particularly those who are LGBT, of a statement that being gay was wrong.

2018年9月からロンドン北部イズリントンの男子校セント・アロイシャス・カレッジに勤務した。 「不適切なコメント」が含まれるビデオを生徒に見せたという教師に対する告訴は認められた。
「今日の社会では、男性が十分に男らしくないという問題が増大している」など、男らしさに関する同氏の発言に対する苦情も支持された。
From September 2018, he went to work at boy's school St Aloysius' College in Islington, north London. A complaint against the teacher for showing pupils a video that contained 'inappropriate comments' was upheld.
Complaints over comments he made about masculinity, including that there is a 'growing problem in today's society that men are not masculine enough', were also upheld.

2017年にITVの「This Morning」に出演してこの問題について語った後、当初停職処分を受けたサトクリフ氏は、自身の停職処分に「ショックを受けている」とテレグラフに対し、クリスチャン・リーガル・センターの支援を受けてこの決定に対して控訴するつもりだと語った。
同氏は、「教室で性別が混乱している子どもたちを肯定することは、子どもたちに心理的なダメージを与えると思う」と語った。 私は良心に反して子供に危害を与えることを拒否し、それに対する謝罪も拒否します。」
Mr Sutcliffe, who was initially suspended after appearing on ITV's This Morning to talk about the issue in 2017, told the Telegraph he is 'devastated' with his ban and will appeal the decision with support from the Christian Legal Centre.
He said: 'I believe affirming children in gender confusion in the classroom is psychologically damaging for them. I refuse to go against my conscience and cause a child harm and refuse to apologise for that.'

TRAの判決では、「委員会は、サトクリフ氏の行為が教師として期待される行動の基準を著しく下回っていたことに満足した」と述べられている。
The TRA ruling stated: 'The panel was satisfied that the conduct of Mr Sutcliffe fell significantly short of the standard of behaviour expected of a teacher.'

容認できない行進行為で有罪判決を受けた後、教育長官ジリアン・キーガンに代わって、TRAの意思決定者アラン・メイリック氏が同氏の教職追放決定を下した。
「私の考えでは、この職業に対する国民の信頼を維持するには、禁止令を課す必要がある」とメイリック氏は述べた。
After being found guilty of unacceptable processional conduct, a decision to ban him from teaching was made on behalf of Education Secretary Gillian Keegan by the TRA's decision-maker Alan Meyrick.
'In my view, it is necessary to impose a prohibition order in order to maintain public confidence in the profession,' Mr Meyrick said.

この画期的な判決は、学校がトランスジェンダーの生徒への対応に関する政府の詳細な最初の指針を待っている最中に発表された。 教師は生徒が要求する代替代名詞の使用を拒否できるとの方針が示される見通しだ。
サトクリフ氏は、番組内で女性の代名詞を使って生徒を表現した場合、生徒の健康を守らなかったとの判決を受け、テレビ出演で批判を浴びた。
The landmark ruling comes amid schools waiting for the first detailed Government guidance on how to respond to transgender pupils. It is expected to say that teachers can refuse to use alternative pronouns demanded by students.
Mr Sutcliffe came under fire for his appearance on TV as it was ruled that he did not safeguard the pupil's wellbeing when he used a female pronoun to describe them on the show.

生徒が特定されることへの恐怖や自殺願望について同氏は後悔の念を示したものの、TRAは「パネルが予想したレベルを大幅に下回っていた」と認定した。
メイリック氏はさらに、「本件の状況を考慮すると、十分な反省や見識に裏付けられていない公表された決定は、職業に対する国民の信頼に関する公益の要件を満たしていないと私は考える。」と付け加えた。
Although he did show remorse over the pupil's fear of being identified, as well as their suicidal thoughts, the TRA found it 'fell significantly short of the level expected by the panel'.
Mr Meyrick added: 'A published decision, in light of the circumstances in this case, that is not backed up by full remorse or insight, does not in my view satisfy the public interest requirement concerning public confidence in the profession.'

サトクリフ氏は無期限に教職を禁止されており、英国のどの学校や6年生の大学、児童養護施設でもその職業に就くことができなくなっている。 同氏は2025年からの禁止解除を申請できる。
教育省の広報担当者は「特定の事件や個人についてはコメントしない」と述べた。
Mr Sutcliffe has been banned from teaching indefinitely, preventing him from getting a job in the profession at any school, sixth form college or children's home in England. He can apply to have the ban revoked from 2025.
A spokesman for the Department for Education said: 'We do not comment on specific cases or individuals.

「より広範には、教育長官は、学校、教師、保護者からの呼びかけを受けて、自分の性別に疑問を抱いている子供たちに関連して学校を支援するために、女性・平等担当大臣と緊密に連携している。」
「このガイダンスは、学校の法的立場と、子供に関する決定を下す際の保護者の関与の重要性を明確にします。」
'More broadly, the Education Secretary is working closely with the minister for women and equalities to support schools in relation to children who are questioning their gender, following calls from schools, teachers, and parents.
'This guidance will clarify schools' legal position and the importance of involving parents when making any decisions relating to their child.'



スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/3031-65295683

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
アニメ・コミック
79位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
少年向けコミック
18位
アクセスランキングを見る>>

アクセス解析

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

>