Powered By 画RSS おすすめの〇〇コミック |[カタールW杯 グループE] ドイツGL敗退 報道まとめ
fc2ブログ

Entries

[カタールW杯 グループE] ドイツGL敗退 報道まとめ

Ge:(grammar)



W杯 グループE 第3節
コスタリカ 2-4 ドイツ
10セルジュ ニャブリ / 28カイ ハフェルツ  40カイ ハフェルツ 44ニクラス フュルクルク


















偉大なサッカー国家の終わり
Das Ende einer großen Fußball-Nation
https://www.bild.de/sport/fussball/fifa-wm-2022/fussball-wm-2022-kommentar-deutschland-aus-vorrunde-das-ende-einer-grossen-nation-82127440.bild.html

マヌエル・ノイアーとジャマル・ムシアラを中心としたドイツ代表チームでは、敗退後の悔しさは非常に大きかった
Bei der deutschen Nationalmannschaft um Manuel Neuer und Jamal Musiala war der Frust nach dem Ausscheiden extrem groß

もちろん、日本対スペインのパラレルゲームで非常に物議をかもしたミリ判定は苦い。 また、スペインは 2 位通過を望んでいたため、後半に同点に追いつくことができなかった可能性があります。
Natürlich ist die extrem umstrittene Millimeter-Entscheidung beim Parallel-Spiel Japan gegen Spanien bitter. Und möglicherweise hat Spanien im Verlauf der 2. Halbzeit nicht alles gegeben, um noch den Ausgleich zu erzielen, weil sie lieber als Zweiter weiterkommen wollten.

コスタリカとの最終戦は 4 対 2 だったにもかかわらず、ワールドカップの予選で負けたことは大きな恥であるという事実を隠してはなりません。
Das darf nicht darüber hinwegtäuschen, dass dieses WM-Aus in der Vorrunde trotz des abschließenden 4:2 gegen Costa Rica eine Riesen-Blamage ist!

そして、それは他の人ではなく、DFB、代表監督、そして代表選手が責任を負っています。 ほかにだれも!
Und dass dafür nicht andere, sondern der DFB, der Bundestrainer und die Nationalspieler verantwortlich sind. Niemand sonst!

この 2022 年 12 月 1 日、私たちはかつて偉大で誇り高きサッカー国家の終焉を目の当たりにしました。
An diesem 1. Dezember 2022 haben wir das Ende einer einst großen und stolzen Fußball-Nation erlebt.

4 回の世界チャンピオン、3 回のヨーロッパ チャンピオン - それは 1 回だった!
Viermal Weltmeister, dreimal Europameister – das war einmal!

残酷な現実: 2018 年のワールドカップ予選、2021 年の欧州選手権ラウンド 16、2022 年のワールドカップ予選
Die brutale Realität: WM-Vorrunden-Aus 2018, EM-Achtelfinal-Aus 2021, WM-Vorrunden-Aus 2022.

サッカー小国ドイツ!
Fußball-Zwerg Deutschland!

問題は、レーヴからフリックへの監督交代だけでは解決できないほど深刻です。
Die Probleme liegen tiefer, als dass sie alleine mit dem Trainerwechsel von Löw zu Flick gelöst werden konnten.

しかし、フリックもミスを犯しました。 1年半で強い軸ができていない。 彼は変更を加えて、日本に対して 1 対 2 のコーチを務めました。 彼は頑固すぎて、何百万人ものファンの欲求に屈し、コスタリカ戦で新しいお気に入りの投手を始めることができませんでした. ナショナルコーチはこれらの過ちから素早く学ばなければなりません。
Aber auch Flick hat Fehler gemacht. Eine starke Achse hat er in seinen eineinhalb Jahren nicht aufgebaut. Das 1:2 gegen Japan hat er mit seinen Wechseln vercoacht. Um dem Wunsch von Millionen Fans nachzugeben und den neuen Liebling Füllkrug gegen Costa Rica von Anfang an zu bringen, war er zu stur. Aus diesen Fehlern muss der Bundestrainer schnell lernen.

事実は、私たちの誰もがもはや世界クラスではありません! しかし、DFB陣営の誰もそれを認めたがらなかった。
Fakt ist: Weltklasse ist bei uns gar keiner mehr! Aber im DFB-Lager wollte das keiner wahrhaben.

ディヘンダーはぐらつき、フォワードは躊躇し、MFはゴレツカ、キミッヒ、ギュンドアンのトリオが過大評価されています。
Wir wackeln hinten, wir zaudern vorne und in der Mitte ist das Trio Goretzka, Kimmich, Gündogan überbewertet.

マネージャーのビアホフは、ドイツのサッカーを世界のトップに戻すという彼自身の主張に無残に失敗しました。 彼は本当に DFB をホーム EM 2024 に導くのにふさわしい人物なのだろうか?
Manager Bierhoff ist an seinem eigenen Anspruch, den deutschen Fußball wieder in die Weltspitze zu führen, krachend gescheitert. Ist er wirklich der richtige Mann, um den DFB zur Heim-EM 2024 zu führen?

ノイエンドルフ大統領と一緒に、ビアホフはトピック「One Love」の包帯を惨めに管理しました。 少なくともこの腕の包帯を使い果たす勇気があれば、ドイツの何百万人ものファンが少なくとも代表チームを誇りに思う理由ができたでしょう.
Gemeinsam mit Präsident Neuendorf hat Bierhoff das Thema „One-Love“-Binde miserabel gemanagt. Hätten wir doch wenigstens den Mut gehabt und wären mit dieser Arm-Binde aufgelaufen – dann hätten die Millionen Fans in Deutschland heute wenigstens einen Grund, auf ihre Nationalmannschaft stolz zu sein.







私たちはアウト!
WIR SIND RAUS
https://www.bild.de/sport/fussball/fifa-wm-2022/fussball-wm-2022-deutschland-siegt-4-2-gegen-costa-rica-ist-aber-trotzdem-raus-82126020.bild.html

コスタリカに4-2。 それでも、私たちはGL敗退です。 同時に、日本はスペインに 2 対 1 で勝っているからです。
4:2 gegen Costa Rica. Trotzdem sind wir raus. Denn gleichzeitig gewinnt Japan gegen Spanien 2:1.

ドイツは(前回W杯に続き)再びワールドカップ決勝トーナメント進出を逃した。
Zum zweiten Mal in Folge verpasst Deutschland die K.o.-Runde einer WM.

ボールは(ラインから)出た?
AUS ODER NICHT?

ドイツ全土がこの日本のゴールについて話している!
Ganz Deutschland spricht über DIESES Japan-Tor!

苦い記録:日本に対する恥ずかしい敗北、スペインに対する強い引き分け、コスタリカに対する圧倒的な勝利。
Die bittere Bilanz: eine peinliche Pleite gegen Japan, ein starkes Unentschieden gegen Spanien und ein Zittersieg gegen Costa Rica.

それは不名誉です!
ES IST EINE BLAMAGE!

ロシア 2018 の後、私たちは次のように考えました。これ以上悪化することはありません。
Nach Russland 2018 dachten wir: Es geht nicht mehr schlimmer.

今日以来、私たちは知っています:それは悪化しています。
Seit heute wissen wir: Es geht noch schlimmer.

その間に EM 2021 があり、ラウンド 16 で敗退しなければなりませんでした (イングランドに対して 0:2)。
Dazwischen war noch die EM 2021, als wir im Achtelfinale die Segel streichen mussten (0:2 gegen England).

何も壊さなかった3つのトーナメント。 サッカーの世界は、かつて私たちの前で震えていました。 「大会チーム」としての評価をいただきました。 現在、ドイツは単なるサッカー小国です。
Drei Turniere in Folge, bei denen wir nichts gerissen haben. Die Fußball-Welt hat früher vor uns gezittert. Als „Turnier-Mannschaft“ wurden wir gelobt. Jetzt ist Deutschland nur noch ein Fußball-Zwerg.

ミリメートルのドラマです。
ES IST EIN MILLIMETER-DRAMA!

Gnabry が先制したのは 10 分後です。 その 2 分後にモラタがスペインに 1-0 で勝利すると、オッズは増加します。
Nach zehn Minuten sind wir drin, als Gnabry uns in Führung schießt. Die Chancen steigen, als zwei Minuten später Morata das 1:0 für Spanien erzielt.

その後、すべてが壊れます。
Dann geht alles kaputt.

日本は堂安が同点に追いつく(48分)。 揺れが始まります。 そして、田中がアジア勢を首位(54分)に。 本当に劇的になります。 ボールが事前にアウト オブ バウンズになっていた可能性があるため、ゴールは 3 分間チェックされます。
Doan gleicht für Japan aus (48.). Das Zittern geht los. Dann das: Tanaka bringt die Asiaten in Führung (54.). Dabei wird es richtig dramatisch. Drei Minuten lang wird das Tor überprüft, weil der Ball vorher im Tor-Aus gewesen sein könnte.

ボールは外に出た?
BALL IM AUS?

テレビでは、ボールが完全にラインを超えているように見えます。 ボールがまだそこにあるのは、ほんの数ミリだったかもしれません。 日本のゴールは重要です。
Im TV sieht es so aus, als ob der Ball im vollen Umfang über der Linie ist. Es können nur wenige Millimeter gewesen sein, die der Ball noch drin ist. Das Tor für Japan zählt.

私たちは敗退した!
WIR SIND RAUS!

悪化するからです。 コスタリカが同点に追いつく。 これは、ドイツのディフェンスが悪いミスを犯した前半の終わりにすでに迫っています。 スペースがうまくいかず、リューディガーがボールをコントロールできず、ノイアーがスーパーリフレックスでフラーをセーブする(42分)。
Denn es kommt noch schlimmer. Costa Rica gleicht aus. Das bahnt sich schon Ende der ersten Halbzeit an, als sich die deutsche Abwehr schlimme Schnitzer leistet. Raum geht nicht richtig hin, Rüdiger kriegt den Ball nicht unter Kontrolle, Neuer rettet gegen Fuller mit einem Super-Reflex (42.).

スペースからの悪いパス、フラーのクロス、ノイアーがまだワストンをクリアできる、テジェダがリバウンドを沈める (58 分) – 1:1!
Dann ist der Ball doch drin: Fehlpass von Raum, Fuller flankt, gegen Waston kann Neuer noch klären, den Abpraller versenkt Tejeda (58.) – 1:1!

不幸はまだまだ続く
Das Elend geht noch weiter...

70 分: キャンベルのフリーキックの後、ドイツの守備陣は大混乱に陥った。 ゴール前でヘディングを放つワストン。 バルガスは宙に浮いており、ノイアーはそれを正しく理解できず、自分でボールを操作してラインを越えてしまいます – 1:2!
70. Minute: Totales Chaos in der deutschen Abwehr nach einem Freistoß von Campbell. Waston köpft vor das Tor. Vargas liegt quer in der Luft, Neuer kommt nicht richtig hin und bugsiert die Kugel am Ende selbst über die Linie – 1:2!

ドイツのゴール前の混乱: コスタリカが 2 対 1 でリード
Chaos vor dem deutschen Tor: Costa Rica geht mit 2:1 in Führung



ハフェルツは3分後に同点に追いつく。 2分後、Füllkrugが足元でリードを奪ったが、4メートル上からボールを​​打った。 ハベルツが最終的に 3-2 に決めた (85 分)。 Füllkrug は 4:2 (89 分) にしていますが、それはもはや役に立ちません。
Drei Minuten später gleicht Havertz aus. Zwei Minuten später hat Füllkrug die Führung auf dem Fuß, doch er haut die Kugel aus vier Metern drüber. Havertz erzielt schließlich das 3:2 (85.). Füllkrug legt sogar noch das 4:2 nach (89.), das bringt aber nichts mehr.

試合終了のホイッスルの後、ドイツはカイ・ハフェルツとCoに非常に不満を感じていた
Nach dem Schlusspfiff war der Frust bei Deutschland um Kai Havertz und Co. groß

代表監督フリックは、スペイン戦と比べて変化を遂げている。驚いたことに、ケーラーはベンチに行かなければならず、キミッヒは好きではない右サイドバックのポジションに移動した。
Bundestrainer Flick mit einer Änderung gegenüber dem Spanien-Spiel – und die kommt überraschend: Kehrer muss auf die Bank, für ihn rückt Kimmich auf die für ihn ungeliebte Rechtsverteidiger-Position.

Sané は先発 XI に移動します。 つまり、7人のバイエルンが先発メンバーに入っているということです。 レコードチャンピオンのセブンスター。 しかし、それだけでは十分ではありません。
Sané rückt in die Startelf. Das heißt: Sieben Bayern sind in der Startelf. Sieben Stars des Rekordmeisters. Aber das reicht nicht.

フリックは、ワールドカップの救世主であるフルクルグ (スペイン戦で同点ゴールを決めた) を最初から連れてきたいという多くのファンの願いを叶えませんでした。
Dem Wunsch vieler Fans, unserer WM-Retter Füllkrug (erzielt den Ausgleich gegen Spanien) von Anfang an zu bringen, erfüllt Flick nicht.



フリックはシュヴァインシュタイガーに同意しない
Flick widerspricht Schweinsteiger
https://www.bild.de/sport/fussball/fifa-wm-2022/fussball-wm-hansi-flick-widerspricht-bastian-schweinsteiger-interview-82127042.bild.html

ハンジ・フリック(57)はARDスタジオのゲスト。 まず、彼は私たちのホラー予選ラウンドを分析します。
Hansi Flick (57) ist zu Gast im ARD-Studio. Zunächst analysiert er unsere Horror-Vorrunde.

その後、ナショナルコーチは、ARDの専門家であるバスティアン・シュバインシュタイガー(38)と集中的に話し合った. そして彼を非常に明確に攻撃してください!
Im Anschluss diskutiert der Bundestrainer intensiv mit ARD-Experte Bastian Schweinsteiger (38). Und attackiert ihn sehr deutlich!

コスタリカに 4-2 で勝利した後の代表監督:「私は無口ではありません。試合をうまく解釈することもできます。 ハーフタイムにはがっかりしたし、本当に腹が立った。 対戦相手を強くした方法。 私たちには無限のチャンスがありました。 自分たちのミスや不注意で相手を巻き込んでしまいました。 それはよくありませんでした。」
Der Bundestrainer nach dem 4:2 gegen Costa Rica: „Sprachlos bin ich nicht, ich kann das Spiel auch ganz gut deuten. In der Halbzeit war ich enttäuscht, war ich richtig sauer. Die Art und Weise, wie wir den Gegner stark gemacht haben. Wir haben Chance ohne Ende gehabt. Wir haben durch Fehler und Leichtfertigkeiten von uns den Gegner ins Spiel gebracht. Das war nicht gut.“


さらに、「それにもかかわらず、あなたは言わなければならない:私たちはゲームに勝った、もっとうまく勝つことができた. 今日は終わりが決まらず、20分で日本戦。 スペイン戦でも2-1で勝てたかもしれません。 このトーナメントでは効率がありませんでした。 それが私たちが排除された理由です。 失望はもちろん大きい。 まずそれを処理する必要があります。」
Und weiter: „Trotzdem muss man sagen: Wir haben das Spiel gewonnen, wir hätten es durchaus höher gewinnen können. Das Aus ist nicht heute entschieden worden, sondern in 20 Minuten gegen Japan. Auch gegen Spanien hätten wir zum Schluss noch das 2:1 machen können. Wir hatten keine Effizienz in diesem Turnier. Deswegen sind wir ausgeschieden. Die Enttäuschung ist natürlich riesengroß. Das müssen wir erst einmal verarbeiten.“


ボールは出た?
AUS ODER NICHT?

ドイツ全土がこの日本のゴールについて話している!
Ganz Deutschland spricht über DIESES Japan-Tor!

そしたら爆発!
Dann wird es brisant!

司会のエスター・セドラチェク:「バスティアン・シュバインシュタイガー(ARD専門家、編集)は、ドイツ代表チームよりも他のチームの方が常に燃えていると感じていたと語った。 あなたは彼に同意しますか?」
Moderatorin Esther Sedlaczek: „Bastian Schweinsteiger (ARD-Experte; d. Red.) hat gesagt, er hat das Gefühl gehabt, dass die anderen Teams immer mehr brennen als die deutsche Nationalmannschaft. Geben Sie ihm recht?“

フリックは、はっきりと「ノー」
Flick deutlich: „Nein.“

Sedlaczek: "どうしてですか?"
Sedlaczek: „Warum nicht?“

フリック:「それはまったくナンセンスだからです。 どうやってそれを修正しますか?」
Flick: „Weil das absoluter Quatsch ist. Wie machst du das fest?“

Schweini 氏の答え: 「フィールドでは、選手が 5% の集中力を欠いている状況があります。 今日の 1:1 を見ると。 そして燃えるということは、常に攻撃するという意味ではなく、頭の中にあるということでもあります。 あまりにも多くの場合、対戦相手、特にディフェンダーを解放し、それらを届けることができませんでした。 私はそれ以上のものを期待していました。 それが私が燃えているという意味であり、他のゲームでそれをより明確に見てきました。」
Schweini-Antwort: „Es gibt Situationen auf dem Spielfeld, da fehlen bei den Spielern die fünf Prozent Konzentration. Wenn man sich heute das 1:1 anschaut. Und brennen heißt ja nicht nur immer attackieren, sondern auch im Kopf dabei zu sein. Wir haben zu oft den Gegenspieler freigelassen und nicht zugestellt, vor allem die Verteidiger. Da habe ich mir viel mehr erwartet. Das meine ich mit Brennen, das habe ich in anderen Spielen viel deutlicher gesehen.“

さらに、「我々はスペイン戦でうまくやった。 日本戦と今日は、それだけでは十分ではありませんでした。 火花は私のためにそこに飛びませんでした。 Toni Rüdiger はいつもそうしています。 我々は5失点した。 EURO 2016 以来、我々は常に失点を続けてきました。 守備がしっかりできていないと進まず、勝てない、ということです」
Und weiter: „Gegen Spanien haben wir es gut gemacht. Gegen Japan und heute war mir es zu wenig. Da ist bei mir nicht der Funke übergesprungen. Toni Rüdiger macht das normalerweise, bei den anderen fehlt mir was. Wir haben fünf Gegentore kassiert. Seit der EM 2016 haben wir immer ein Gegentor kassiert. Wenn du nicht gut verteidigst, wirst du auch nicht weiterkommen und nicht gewinnen, das meine ich.“

ワールドカップ終了後に引退?
RÜCKTRITT NACH WM-AUS?

ミュラーがテレビ生放送で別れのスピーチを行う
Müller hält seine Abschieds-Rede live im TV

フリック「はい、その通りです。 我々はゴールを決め、ミスを犯した。 チームが燃えていないようには見えません。 彼女は欲しかった。 特にチャンスを逃した後の前半には、確かに小さな失望があった.
Flick: „Ja, das ist so. Wir haben Tore bekommen, Fehler gemacht. Dass die Mannschaft nicht brennt, sehe ich nicht. Sie hat gewollt. Gerade in der ersten Halbzeit war nach den vergebenen Chancen sicherlich eine kleine Enttäuschung da.“

代表監督は次のように続けます。 コスタリカが非常に危険であることも、セットプレーからわかっていました。 これらは私たちがより良くできることです。 ワールドカップでより良い成績を収めるチャンスはありません。 だから私たちは今家に帰ります。 また、私たちは家に帰るのを助ける上で大きな役割を果たしました。」
Der Bundestrainer erklärt weiter: „Wir haben versucht, es in der zweiten Halbzeit besser zu machen. Wir wussten ja auch, dass Costa Rica bei Standardsituationen sehr gefährlich ist. Das sind Dinge, die wir besser machen können. Wir haben keine Chance mehr bei der WM, das besser zu machen. Deshalb fahren wir jetzt nach Hause. Wir haben da schon auch einen sehr großen Teil dazu beigetragen, dass wir nach Hause fahren.“




スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/2881-f6448171

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
アニメ・コミック
79位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
少年向けコミック
18位
アクセスランキングを見る>>

アクセス解析

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

>