Powered By 画RSS おすすめの〇〇コミック |ウェストタウンは、全米で最もネズミの多い都市であるシカゴで、ネズミの苦情で再びトップにランクされました CBS CHICAGO 2022/10/24
fc2ブログ

Entries

ウェストタウンは、全米で最もネズミの多い都市であるシカゴで、ネズミの苦情で再びトップにランクされました CBS CHICAGO 2022/10/24

En:(grammar)


ウェストタウンは、全米で最もネズミの多い都市であるシカゴで、ネズミの苦情で再びトップにランクされました
West Town ranks at top for rodent complaints again in Chicago, the nation's rattiest city
CBS CHICAGO 2022/10/24
https://www.cbsnews.com/chicago/news/west-town-rodent-complaints-chicago-rats/


シェルターが急増したネズミに対処するため、1,000匹の野良猫をシカゴの街に放しました。 The Guardian 2021/5/14
http://alic152.blog123.fc2.com/blog-entry-2212.html








CHICAGO (CBS)

アメリカで最もガラの悪い都市の称号を得るためには、2番目の都市群、いや3番目か30番目の都市群を背負わされる方が嬉しいかもしれない。
We'd probably be more than happy to be saddled with a second city complex – or maybe even third or 30th city complex – when it comes to the distinction of the rattiest city in America.


しかし、害獣駆除会社のオーキン社は、8回連続でシカゴを全米で最もネズミの多い場所と呼び、2位のニューヨークや3位のロサンゼルスを上回った。ネズミの苦情が最も多いのは夏場である。
But for the eighth consecutive time, the pest control company Orkin has called out Chicago as being the worst place for rats in the United States – outranking New York at No. 2 and Los Angeles at No. 3. The most rat complaints come in the summertime months.


シカゴの夏はネズミをもたらす
Chicago summers bring the rats

ネズミの苦情が最も多いのは、7月と8月の夏場です。2021年7月は過去10年で最も多く、約8000件の苦情がありました。
The summer months of July and August have the most rat complaints. July 2021 had the most in the last decade with nearly 8,000 complaints.

では、実際のところ、どの程度ネズミが多いのだろうか?CBS 2のTara Molina記者が市のデータを調べたところ、市内に77あるコミュニティエリアのうち、ウエストタウンが最も多くの苦情でトップを占め続けていることがわかった。
So how ratty are we, really? CBS 2's Tara Molina burrowed through city data and found that of the city's 77 community areas, West Town continues to top the city's charts for the most complaints.

モリーナは、あらゆることを試してきた西町の住民に話を聞いた。
Molina talked to some residents of West Town who have tried everything.


ウエストタウンのコミュニティエリアは、北は606トレイルから南はユニオンパシフィック鉄道線路まで、東はシカゴ川北支流から西はフンボルトパークの公園を含む不規則な境界まで広がっています。ウエストタウンのコミュニティエリアには、ウィッカーパーク、ウクライナビレッジ、イーストウクライナビレッジ、イーストハンボルトパーク、ノーブルスクエア、リバーウエストなど、市内で最も人気のある地区がいくつか含まれています
The West Town community area stretches from the 606 Trail on the north to the Union Pacific railroad tracks on the south, and from the North Branch of the Chicago River on the east to an irregular boundary that includes the park of Humboldt Park on the west. The West Town community area includes several of the city's most popular neighborhoods – including Wicker Park, Ukrainian Village, East Ukrainian Village, East Humboldt Park, Noble Square, and River West.


コンクリートから毒物まで、さまざまな手を尽くしても、西町のねずみは戻ってくる。もちろん、市全体のネズミに関する集計はありませんが、西町に住む人々は、自分たちのコミュニティエリアから最も多くの苦情が出続けていることに驚きを隠せないと言います。
Despite efforts from concrete to poison, the rats in West Town keep coming back. Obviously, there is no tally on rats across the city – but people who live in West Town say they are not surprised to hear the most complaints continue to come from their community area.

"私のチワワと同じ大きさです "とウエストタウンに住むイネス・メレンデスは言った。"私のチワワより大きいです"
"They're as big as my chihuahua," said West Town resident Inez Melendez. "They're bigger than my chihuahua."

モリーナとクルーがメレンデスに話を聞きに行ったとき、彼女はパティオのテーブルの上に立っていた。カメラを回す前に、ネズミがズームして彼女の裏庭のネズミの穴に逃げ込んだからだ。
When Molina and her crew went to talk with Melendez, she was standing on top of a table on her patio. That is because before we could get our cameras rolling, a rat zoomed by and ran down a rathole in her backyard.


「ここに戻ってすぐに、巨大なものが穴の中に入っていくのが見えたんだ」とメレンデスは言った。
"As soon as we got back here, I saw a giant one - running into the hole," Melendez said.

と、いうわけで、西町ラッツの本拠地である西町へようこそ。
And, with that, welcome to West Town – home of the West Town rats.

「彼らは増殖します」とメレンデスは言いました。 「それはもっと悪いようです。理由はわかりません。」
"They multiply," Melendez said. "It does seem worse. I don't know why."

メレンデスは生涯この近所に住んでいます。 これが魚の話ではなくネズミの話であることはわかっていますが、メレンデスは次の主張が正しいと主張しています。
Melendez is a lifelong resident of the neighborhood. We know this is a rat story, not a fish story - but Melendez insists the following claim is true.

"8ポンドのネズミが追いかけてくるのを見たことがある!"と言っていました。
"I've totally seen like an 8-pound rat chase after me!" she said.

今年に入ってからシカゴ市に寄せられたネズミの苦情は約41,000件で、そのうち最も多かったのはウエストタウンの住民からのもので、2,216件がこの地域一帯で寄せられている。
Of the almost 41,000 rat complaints filed with the city of Chicago so far this year, the highest number of them were from West Town residents -- with 2,216 complaints made in the community area.

その他、不満の多いコミュニティエリアとして、順にレイクビュー、ポーテージパーク、ローガンスクエアが上位に挙がっています。
Other top complaining community areas, in order, are Lakeview, Portage Park and Logan Square.



北西側のネズミ
Northwest side rodents

ウエストタウン、レイクビュー、ポーテージパーク、ローガンスクエアでは、ネズミの苦情が最も多かった。
West Town, Lakeview, Portage Park and Logan Square saw the most complaints for rats.

しかし、ここ数年、西町が市のトップになっているが、メレンデスさんのような住民にネズミの救済はどうなっているのだろうか?
But with West Town topping the city's list the past few years, what's being done to give residents like Melendez some rat relief?

電気ネズミ取り、穴埋め、罠、毒物など、あらゆる方法を試したが、ネズミは相変わらずだ。しかし、ネズミは相変わらずで、おまけにうるさい。
They have tried everything from electric rodent repellers to filled burrows, traps, and poison. But the rats remain – and on top of everything else, they're noisy too.

"イー、イー、イー、イー!"と叫んでいるのが聞こえますよ。とメレンデスは言った。"ああ、恐ろしいことだ"
"You can hear them screaming – ee, ee, ee, ee!" Melendez said. "Oh, it's horrible."


市街地衛生局の広報担当者は、西町で繰り返される高い苦情には触れなかったが、ネズミの苦情の処理方法については、このように声明を出した。
A spokesperson for the city's Department of Streets and Sanitation didn't address the repeated high complaints in West Town, but did issue this statement about how rodent complaints are handled:

"道路衛生局のネズミ駆除は苦情が主体なので、地元の市会議員や職員が3-1-1システムを使って予防策として路地の餌付けを積極的に入力していることは、データを見る際に考慮すべき重要な点である。更新された数字を受け取るには、DSSFOIA@cityofchicago.org にFOIAを提出してください。"
"It is important to note that because the Department of Streets and Sanitation Bureau of Rodent Control is complaint driven, local Aldermen and staff use the 3-1-1 system to proactively input alley baiting as a preventative measure, which should be considered when viewing the data. Please submit a FOIA to DSSFOIA@cityofchicago.org to receive updated numbers."

MolinaはStreets and Sanに、市がコンプラを取った後、どのように進めるのか-と尋ね、回答を得るために数回のクレームが必要だと主張している。
Molina asked Streets and San how the city proceeds after taking a compliant – and claims that it takes several complaints to get a response.

"Department of Streets and Sanitation (DSS) "は、シカゴを清潔で健康に保つために尽力しており、住民への無料サービスとしてネズミの駆除に積極的に取り組み続けています。DSSが苦情を受けると、検査と必要に応じて餌付けをするための予約が取られます。DSSは、個人の裏庭に立ち入る許可を得るため、所有者/居住者に連絡を試みる。所有者/居住者が家にいなかったり、不在の場合は、DSS Rodent Controlオフィスに連絡して予約を取るよう依頼するドアハンガーが残される。"
"The Department of Streets and Sanitation (DSS) is dedicated to keeping Chicago clean and healthy, and we continue to proactively address rodent abatement as a free service to residents. Once DSS receives a complaint, an appointment is scheduled for inspection and baiting, if necessary. DSS attempts to contact the owner/resident for approval to enter into a private backyard. If the owner/resident is not at home or unavailable, a door hanger is left asking them to contact the DSS Rodent Control office to schedule an appointment."

Streets and Sanは、ネズミを遠ざけるためのヒントも提供してくれた。主な問題のひとつは--話を聞いた人によると、西町の問題でもある--人々が犬のフンを拾わないことです。
Streets and San also provided a list of tips on how to keep rats away. One of the main issues - and an issue in West Town, according to people we talked to – is people's failure to pick up dog poop.

"居住者や事業者は、自宅や車庫でのネズミの侵入を防ぐために、以下のことを行うことをお勧めします。
"Residents and businesses are encouraged to do the following to prevent rodents in their homes and garages.

ゴミはしっかりと蓋をしたゴミ箱に入れる(破損したカートは311に報告することができます。)
keep garbage in tightly covered bins (residents may report damaged carts to 311)

建物、家、ガレージへのアクセスを遮断する。
seal up access into their buildings, homes, and garages

ペットの排泄物をすぐに片付ける
immediately clean up pet excrement

庭からペットや鳥の餌を取り除く
remove pet and bird food from their yards

庭の野菜の収穫を含む、ゴミや重い植物の除去を適時に行う。
remove debris and heavy vegetation, including harvesting vegetables from gardens in a timely manner

事業者は、民間の害虫駆除サービスを雇うことが義務付けられている
businesses are required to hire a private pest control service

「これらのヒントやその他の情報は、オンラインやこのページで紹介しているDSSが4カ国語で印刷したパンフレットで確認することができます。
"These tips and more can be found online and in a brochure featured on this page, which DSS has printed in four different languages."

野良猫は、ネズミの発生を抑えるために、いくつかの地域で利用されている。西町の一部の人々は、CBS 2に「もっとたくさん置いてほしい」と語っている。
Feral cats have been also used in some neighborhoods to try to help with the rat population. Some people in West Town told CBS 2 they'd like to see more of them placed there.



スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/2857-28b3e9b2

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
アニメ・コミック
79位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
少年向けコミック
18位
アクセスランキングを見る>>

アクセス解析

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

>