Powered By 画RSS おすすめの〇〇コミック |キャットフードのリコール。330匹のペットが謎の病気で死亡 専門家はフォールドヒル・フーズ製品との関連性を示唆 Inews 2021/8/5
fc2ブログ

Entries

キャットフードのリコール。330匹のペットが謎の病気で死亡 専門家はフォールドヒル・フーズ製品との関連性を示唆 Inews 2021/8/5

En:(grammar)


キャットフードのリコール。330匹のペットが謎の病気で死亡 専門家はフォールドヒル・フーズ製品との関連性を示唆
Cat food recall: 330 pets die from mystery illness experts think could be linked to Fold Hill Foods products
https://inews.co.uk/news/cat-food-recall-pets-died-illness-linked-fold-hill-foods-products-sainsburys-pets-at-home-1136874

Inews 2021/8/5








Sainsbury's と Pets at Home が、血液疾患である汎血球減少症との関連性を疑い、在庫を棚から撤去したため、本当の死亡者数はもっと多い可能性があります。
True number of deaths could be higher as Sainsbury’s and Pets at Home pull stock from shelves over potential link to blood condition pancytopenia

回収された乾燥キャットフードに関連すると思われる謎の病気で、少なくとも330匹の猫が死亡しています。
At least 330 cats have died from a mysterious illness investigators believe might be linked to recalled dried cat food.

全国的な製品回収にもかかわらず、多くの症例が記録されていることから、獣医は広く販売されているブランドについて飼い主に警告することが十分に行われていないことを懸念しています。
Despite a nationwide product recall, vets are concerned not enough is being done to warn owners about the widely sold brands, as more cases are recorded.

この猫たちは、赤血球、白血球、血小板の数が急激に減少する重篤な病気である汎血球減少症に罹患していました。
The cats suffered pancytopenia, a serious illness in which the number of red blood cells, white blood cells and platelets plummets rapidly.

王立獣医学部(RVC)は今週、過去数カ月間に少なくとも528件の猫に関する症例を把握し、そのうち63.5%が致命的であったと発表した。
The Royal Veterinary College (RVC) said this week that it was aware of at least 528 cases in cats over the past few months, of which 63.5 per cent had proved fatal.

しかし、多くの症例がまだ獣医に報告されておらず、獣医のごく一部しかRVCにデータを渡していないため、本当の死亡者数はもっと多い可能性がある。
But the true number of deaths could be much higher as many cases have not been reported to vets yet, and only a small percentage of vets pass data on to the RVC.

セインズベリー社の低アレルギー性キャットフード「Applaws」と「AVA」(Pets at Homeブランド)の一部ロットが、6月中旬に製造元のFold Hill Foods社によって回収され、RVCと食品基準庁(FSA)による調査が行われました。
Certain batches of Sainsbury’s hypoallergenic cat foods, Applaws, and AVA (a Pets at Home brand), were recalled by their manufacturer Fold Hill Foods in mid-June, leading to an investigation by the RVC and the Food Standards Agency (FSA).

金融庁は、「この集団発生が人体に危険を及ぼすことを示す証拠はない」としながらも、両機関は、最初に死者を取り上げてから6週間以上経過しても、まだ死因を確認していない。
The two organisations have not yet confirmed the cause of the deaths, more than six weeks after first highlighting them, although the FSA said there was “no evidence to suggest this outbreak presents any risk to human health”.

調査の長さに、キャットフードサプライヤーはイライラしている。RVCとFSAは、食品とは関係のないものも含め、あらゆる可能性を検証しているという。
The length of the investigation is frustrating cat food suppliers. The RVC and FSA say they are examining all possibilities, including those not associated with food.

この病気は、マイコトキシン(真菌が自然に作り出す毒性化合物で、穀物やナッツなどの食品に付着する)が原因である可能性が指摘されたのである。
It raised the possibility that the illness could be caused by mycotoxins – toxic compounds naturally produced by fungi, which can appear on foodstuffs such as cereals and nuts,

猫の飼い主であるSteven Barrett氏はThe Guardianに、9歳のペットのラグドール、Freyjaが5日間の闘病生活の後、火曜日に死亡したことを語りました。彼は、オンラインでフードを買い足そうとしたときに在庫がないのを見るまで、製品回収について何も聞かなかったと言いました。
Speaking to The Guardian, cat owner Steven Barrett told how his nine-year-old pet Freyja, a ragdoll, died on Tuesday after five days of illness. He said he had heard nothing about the product recall until he tried to buy more food online and saw it was not in stock.

「心配なのは、多くの猫の飼い主がドライフードをまとめ買いしており、今回の大規模な回収で、ドライフードの袋に毒素が含まれている可能性があり、それが開封されて猫に与えられ、さらに猫が死ぬことです」とも述べています。
“My worry is that a lot of cat owners bulk-buy dry food and this is a massive recall, so there could be toxin in bags of dried food that will be opened and given to cats and more cats will die,” he added.

今回回収されたのは、リンカンシャー州の農業会社J W Grant Company傘下のFold Hill Foodsが製造するドライフードです。
All of the brands that have been recalled are dry foods manufactured by Fold Hill Foods, part of Lincolnshire-based farming business J W Grant Company.

フォールドヒルフーズ社の広報担当者は、次のように述べています。"FSAが述べたように、現段階では、キャットフード製品と猫の汎血球減少症との関連を確認する決定的な証拠はありません。
A spokesperson for Fold Hill Foods said: “As stated by the FSA, there is no definitive evidence to confirm a link at this stage between the cat food products and feline pancytopenia.

「私たちは、FSAとRVCが、飼料と非飼料を問わず、汎血球減少症の原因として考えられるものをすべて調査しているので、引き続き全面的に協力します。
“We continue to fully co-operate with both the FSA and the RVC as they continue to investigate all potential causes of the pancytopenia cases, feed and non-feed related.

「私たち自身も猫の飼い主として、この状況がいかに動揺し、ストレスになるかを十分に理解しており、英国で汎血球減少症の症例が増加している理由を明らかにすることが急務となっています。
“As cat owners ourselves, we fully understand how upsetting and stressful this situation is and the urgent need to establish why there has been an increase in cases of pancytopenia in the UK.”

セインズベリー社は、2種類の低アレルギー性キャットフードに関する調査に協力し、全額返金を行うと発表しました。Pets at Homeは、AVAとApplawsの製品を回収し、調査に協力していると発表した。
Sainsbury’s said it was assisting with an investigation involving two hypoallergenic cat foods and was offering full refunds. Pets at Home said it had recalled AVA and Applaws products and was helping investigators.

Applaws社は、販売した食品が猫の死と関連している可能性を示唆され、「心を痛めている」と述べ、調査に協力するとした。
Applaws said it was “heartbroken” at the suggestion that any food it sold could be linked to cat deaths, and it was assisting with the inquiry.

7月16日、RVCは次のような声明を発表した。「現在、悲しいことに、500匹以上の猫が感染していることを認識しています。根本的な原因を調査しても、一般的な猫の感染症、一般的な毒素(重金属、エストロゲンなど)、ビタミンやミネラルの欠乏・過剰との関連性は示唆されていない。" と述べています。
On 16 July, the RVC released a statement that said: “Currently, we are sadly aware of over 500 affected cats. Investigations into an underlying cause do not suggest a link with common feline infectious diseases, common toxins (eg heavy metals, oestrogen) or deficiencies/excesses in vitamins or minerals.”

マイコトキシンが原因である可能性に言及した。これらは収穫前後の作物に生育し、穀物、ナッツ、スパイス、ドライフルーツ、リンゴジュース、コーヒーなどの食品に、しばしば温暖で湿度の高い条件下で出現することがある
It referred to the possibility that the illness could be caused by mycotoxins. These can grow on crops before or after harvest and can appear on foodstuffs including cereals, nuts, spices, dried fruits, apple juice and coffee, often under warm and humid conditions.


スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/2418-6defbf2f

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
アニメ・コミック
78位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
少年向けコミック
15位
アクセスランキングを見る>>

アクセス解析

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

>