Powered By 画RSS おすすめの〇〇コミック |保釈された香港メディアの大物ジミー・ライ氏が英雄として歓迎された The Guardian 2020/8/12
FC2ブログ

Entries

保釈された香港メディアの大物ジミー・ライ氏が英雄として歓迎された The Guardian 2020/8/12

En:(grammar)



保釈された香港メディアの大物ジミー・ライ氏が英雄として歓迎された
Hero's welcome for Hong Kong media tycoon Jimmy Lai after release on bail

https://www.theguardian.com/world/2020/aug/12/hong-kong-media-tycoon-jimmy-lai-released-on-bail

by Helen Davidson
2020/8/12













アップル・デイリーの創設者で民主主義を支持する活動家が国家安全保障法に基づく逮捕後、職に復帰
Apple Daily founder and pro-democracy activist returns to office following arrest under national security law

中国の国家メディアが彼を「本物の裏切り者」とラベル付けした一方で、香港民主主義の大衆とメディアの大御所であるジミー・ライは英雄の歓迎を受け、外国の共謀の疑いで逮捕された後、新聞に戻った。
The Hong Kong pro-democracy figure and media mogul Jimmy Lai received a hero’s welcome as he returned to his newspaper after being arrested on allegations of foreign collusion, while Chinese state media labelled him a “genuine traitor”.

ライ、彼の息子、彼のネクスト・デジタル・メディア会社の上級幹部、および活動家のアグネス・チョウを含むその他の人々は、月曜日に北京の国家安全保障法に拘束された。
Lai, his sons, senior executives from his Next Digital media company and others including the activist Agnes Chow were detained under Beijing’s national security law on Monday.

何百人もの警察官がまた、人気のタブロイド紙ライが設立したアップル・デイリーのオフィスとニュースルームを襲撃し、報道の自由への攻撃として非難した。
Hundreds of police officers also raided the offices and newsroom of Apple Daily, the popular tabloid Lai founded, in a move decried as an assault on press freedom.

逮捕された10人のほとんどは火曜日の夜遅くに保釈された。
Most of the 10 arrested were released on bail late on Tuesday night.

ライが水曜日にアップル・デイリーに戻るのはスタッフによってライブ・ストリーミングされました。スタッフは建物の階段の吹き抜けに並んでいましたが、以前は制服の警察官でいっぱいでした。
Lai’s return to Apple Daily on Wednesday was livestreamed by staff, who lined the building’s stairwell which days earlier had been full of uniformed police officers.

彼がニュースルームに入り彼のオフィスまで歩いて行ったとき、彼らは歓声と拍手喝采を浴び、逮捕された彼の最高経営責任者であるCheung Kim-hung (張劍虹)を抱きしめるのをやめ、彼が本土に送られなかったのは幸運だったと冗談を言った。
They cheered and applauded as he entered and walked through the newsroom to his office, stopping to hug his chief executive officer, Cheung Kim-hung, who was also arrested, and joking that it was lucky he had not been sent to the mainland.


「私は非常に感動しました、私たちは戦います」とライは言いました。
“I’m very touched, we will fight on,” Lai said.

「私たちは香港の人々のサポートを得ています。
“We have the support of the Hong Kong people.

彼らを失望させることはできません。」
We can’t let them down.”

同氏はまた、香港でメディアを運営することはますます困難になりつつあるが、継続しなければならない、と述べた。
It was becoming increasingly difficult to run media in Hong Kong, but they must continue, he said.

北京は6月末に領土の政府の支援により香港の立法案を迂回し、それを監督する秘密警察と国家安全評議会を設立して、新しい国家安全保障法を課しました。
Beijing imposed new national security laws at the end of June, bypassing Hong Kong’s legislature with the support of the territory’s government, and establishing secret police and a national security council to oversee it.

法律は広く定義された厳格なものとして説明されています。
The law has been described as broadly defined and draconian.

北京と香港政府は、2019年の大部分の間の大量民主化抗議の不安定化の後、秩序を回復することが必要であると言います。
Beijing and the Hong Kong government say it is necessary to restore order after the instability of mass pro-democracy protests during much of 2019.

英国市民権も保持しているライは、法律で拘束されている最も有名な人物です。 起訴されて有罪判決を受けた場合、彼は3年から10年の懲役、または「重大な性質の」犯罪で終身刑に処される可能性があります。
Lai, who also holds UK citizenship, is the most high-profile figure detained under the law. If charged and convicted, he could face sentences of three to 10 years in jail, or up to life for an offence “of a grave nature”.

法務アナリストは、外国共謀の疑いで逮捕された者は裁判のために本土に移送される可能性があると指摘しており、司法は日常的に不透明であると批判され、全事件の約99%が有罪判決を受けます。
Legal analysts have noted that those arrested on suspicion of foreign collusion could potentially be transferred to the mainland for trial, where the judiciary is routinely criticised as opaque and where about 99% of all cases result in conviction.

中国の国営メディアは、2019年のライ氏を北京に対する陰謀の新しい「ギャング・オブ・フォー」の1つと説明しました。
Chinese state media described Lai in 2019 as one of a new “Gang of Four” conspiring against Beijing.

彼はすでに昨年の民主化抗議への関与に関するいくつかの告発に直面しており、金曜日に6月の天安門広場虐殺の集会に出席したとして起訴された25人のうちの一人でした。
He already faces several charges over involvement in last year’s pro-democracy protests, and was one of 25 people charged on Friday for attending a Tiananmen Square massacre vigil in June.

世界中の米国政府と人権およびジャーナリズム機関は彼の逮捕を非難し、財務アナリストは彼らが支援のためにネクストデジタルの株式を購入すると述べたと伝えられています。
The US government and human rights and journalism bodies around the world condemned his arrest, and finance analysts reportedly said they would buy shares in Next Digital in support.

月曜日の終わりまでに株価は300%上昇し、火曜日にはさらに500%上昇した。
The stock price had risen 300% by late on Monday, and by another 500% on Tuesday.

火曜日の朝、香港人は早朝からアップル・デイリーのコピーを購入するために列を作り、「アップルは戦います」というトップページを付けました。
On Tuesday morning Hongkongers queued from the early hours to buy copies of Apple Daily with the front page “Apple will fight on”.

一部の人はいくつかのコピーを購入し、人々が取れるように公共の場所に置きました。
Some bought a number of copies and left them in public places for people to take.

ライ氏と23歳のチョウ氏が別々に逮捕されたことで、6月30日以降、国際的な人物や団体を外部に訴えたことがないため、当局が国家安全法を遡及的に適用しているのではないかとの見方が広がっています。
The separate arrests of Lai and 23-year-old Chow have prompted speculation that authorities may be applying the national security law retroactively, given neither appear to have outwardly courted international figures or bodies since 30 June.

チョウ氏は記者団に対し、彼女は4回逮捕されたが、これは最も恐ろしい経験だったと語った。
Chow told reporters she had been arrested four times, but that this had been the most frightening experience.

「今回の政治検察はばかげていた」と彼女は言った、そして彼女は6月に彼女がもはや国際舞台で話をしないと言ったと指摘した。
“The political prosecution this time was ridiculous,” she said, noting that she had said in June that she would no longer speak in the international arena.

「政権と政府が国家安全保障法を使用して政治的反体制派を抑圧していることは非常に明白です。」
“It’s very obvious the regime and the government is using the national security law to suppress political dissidents.”

論説では、中国の国家の目玉であるグローバルタイムズ紙は、ライは二国間の敵対行為の間に米国を求愛し、「真の裏切り者になった」と語った。
In an editorial, China’s state mouthpiece, the Global Times, said Lai had courted the US during bilateral hostilities and “become a genuine traitor”.

「ライはこの道を進みすぎています。
“Lai has gone too far on this path.

彼は完全に米国の軌道に落ちた」と述べた。
He has fallen completely into the US orbit,” it said.

「彼の努力は、価値観の観点から香港社会を米国に向かわせるだけでなく、米国の戦車に香港を置くために香港の利益を誘拐することも目的としています。 反中国の最前線。」
“His efforts not only aim at pushing Hong Kong society toward the US in terms of values, but also kidnapping Hong Kong interests to place Hong Kong on the US chariot – thus fundamentally turning Hong Kong, China’s window to the outside world, into the US anti-China frontline.”

フリーランスのジャーナリスト、ウィルソン・リー氏も月曜日に逮捕された。
The freelance journalist Wilson Li was also arrested on Monday.

彼は彼が33時間の拘留後に解放されたと述べました。
He said he was released after 33 hours in detention.

「私の保釈金は1万ドルの保証で2万ドルに設定され、私の旅行書類は押収されました」と彼は言った。
“My bail was set at $20k with a $180k surety, and my travel documents were confiscated,” he said.

「彼らは私のすべての携帯電話とコンピューター、私のすべてのクレジットカードと銀行カードを収集しました。」
“They collected all my mobile phones and computers, as well as all my credit cards and bank cards.”





ブログパーツ
スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/1966-2646832e

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

このブログは在特会東トルキスタンを応援しています。

In Deep-地球最期のニュースと資料
小林よしのり「ウソ・詐欺全集」
世界の国名を直訳した地図

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

河野談話見直しを求める国民運動がついに始まる!

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

フリーエリア

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
アニメ・コミック
66位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
少年向けコミック
11位
アクセスランキングを見る>>

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる