Powered By 画RSS おすすめの〇〇コミック |BBCニュース - 駐英中国大使、BBC番組でウイグル人の強制収用否定 ビデオを見せられ 2020/07/19
FC2ブログ

Entries

BBCニュース - 駐英中国大使、BBC番組でウイグル人の強制収用否定 ビデオを見せられ 2020/07/19

En:(grammar)



BBCニュース - 駐英中国大使、BBC番組でウイグル人の強制収用否定 ビデオを見せられ 2020/07/19


アンドリュー・マーのインタビューで中国の大使が新疆ウイグル人の虐待を否定
China's ambassador denies abuse of Uighurs in Xinjiang during Andrew Marr interview
















いま、中国と西洋の間で最大の問題である、中国北部のウイグル人の扱いについて見てみましょう。
Marr: Let's turn to the single biggest problem at the moment between China and the West, which is the treatment of the Uighur people in north China.

とても気がかりなドローン映像が拡散されています、見てみましょう。
Let's look at some very disturbing drone footage that has been widely shared around the world.

ほぼ確実に中国北部、新疆ウイグル自治区の上空からです
This is almost certainly over northern China, over Xinjiang.

何が起きているのか、話してください。
Can you tell us what is happening here?

私には分かりません。これは以前もありましたよね。
Ambassador Liu: I cannot see this as you do.

これは私に初めて見せる映像ではないですよね。
This is not the first time you showed me one.

私は覚えています、去年、貴方は新疆で起きていることだと私に見せました。
I still remember last year, you showed me what your thought was happening in Xinjiang.

私に話してください、貴方は新疆に来たことはありますか?
Let me tell you this, Xinjiang…Have you been to Xinjiang yourself?

いいえ、無いです。
Marr: No, I never have.

新疆は中国で最も美しい場所と言われています。
Ambassador Liu: Xinjiang is regarded as the most beautiful place in China?

中国政府は、こう発表しています、新疆を見るまで本当の美しさはわからない。
There's a Chinese saying you do not know how big Chinese is until you visited Xinjiang.

大使、これは美しい映像ではありませんよね。
Marr: Ambassador, that is not a beautiful coverage however, is it?

まさに今から、その話をします。
Ambassador Liu: That is exactly what I'm going to tell you.

1990年以来、新疆は完全に変わってしまった。何千ものテロ攻撃で住民は…
Since 1990, Xinjiang has come under a challenge because of the thousands of terrorist attacks. People cannot...

それは10年前ですね。
Marr: That was 10 years ago.

今は これについてお聞きします。なぜ この人たちは膝をつき、
目隠しをされ毛を剃られているんですか?
Can I ask you why people are kneeling, blindfolded and shaven,

なぜ この人たちは現代中国で こうして列車に乗せられているんですか?
and being led to trains in northern China?

ここで何が起きているんですか?
What is going on there?

私は貴方が このビデオをどこから入手したのか知りません。
Ambassador Liu: I do not know where you get this video tape.

時には囚人を輸送することはあります、貴方も知っての通り、どこの国でもあるでしょう?
Sometimes you need to transfer prisoners, you know, in any country.

けれども ここでは一体何が起きているんですか?
Marr: But just what is happening here, Ambassador?

私は貴方が このビデオをどこから入手したのか知りません。
Ambassador Liu: I do not know where you got these video clips.

これらの映像は世界中に広まっています。
Marr: These have been going around the world.

西側情報機関が本物だと確認しています。
オーストラリアの専門家も、この人たちはウイグル人で電車に押し込まされて移送されていると言っています。
They've been authenticated by western intelligence agencies and by Australian experts who say these are Uighur people being pushed on the train and then taken off to ...

これだけは言わせてください。
Ambassador Liu: Let me tell you this.

いわゆる「西側情報機関」とか呼ばれるものは、こうして中国に対する嘘の非難をし続けている。
The so-called Western intelligence agencies keep making up false accusations against China.

「100万人のウイグル人が中国で迫害されている」などと
They said one million or more Uighur have been persecuted.

新疆の人口を知っていますか?
What is the population of Xinjiang?

40年前は400万人~500万人でした。
Forty years ago, its population is about 4, 5million.

今では1100万人です、そして私たちが民族浄化をしていると言われています。
Now it's 11 million. And people say we have ethnic cleansing.

けれども40年間で人口は倍増しているんです。
But the population has been doubled in 40 years.

話を遮って すみません。
Marr: I'm so sorry to interrupt.

中国政府の地元当局統計によると新疆におけるウイグル人居住区の人口増加は
2015年から2018年にかけて84%減少しています。
But according to your own local government's statistics, the population growth in Uighur jurisdictions in that area has fallen by 84 percent between 2015 and 2018.


それは正確ではないです。私の情報は公式な数字です。
Ambassador Liu: That's not right. I give you an official figure.

私は中国大使として、この数字を出したんです。
I give you this figure as a Chinese ambassador.

これは非常に確かな数字です。
This is a very authoritative figure.

40年の間に、新疆の人口は倍になったんです。
In the past 40 years, the population in Xinjiang has doubled.

なので いわゆる人口の強制的な制限もなく、
いわゆる強制的な人工中絶も、その他のものもありません。
So there's no so-called the restriction of population and there is no so-called forced abortion, and so on.


けれどもウイグル人女性への強制的な不妊手術は今も続いていて。
Marr: But there is a program of forced sterilization being imposed on Uighur women at the moment.

長い間 行われています。
It's gone on for a long time.

中国を出た人たちがついに その話をし始めています。
And people, who are finally coming out of China, are talking about it.

そして、私はニュースナイトにいる女性、それについて公然と話した勇敢な女性からの証言を持っています。
And I've got the witness statement from a woman who's on Newsnight, a brave woman who talked about it openly.

あなたは今見ることができます。
You can now watch.

中国で強制除菌プログラムを経験した人がいます。
Here is somebody who went through the forcible sterilization program in China.


私はこの告発を簡単に否定することができます。
Ambassador Liu: I can easily refute this accusation.

中国の利益に反して活動している反中国の人々のいくつかの小さなグループがあります。
There are some small groups of anti-Chinese people working against the interests of China.

しかし、新疆の人々の大部分は新疆で起こっていることに満足しています。
But the majority of Xinjiang people are happy with what is going on in Xinjiang.

過去3年間で、新疆で単一のテロ攻撃はありません。
Ambassador Liu: In the past three years, there's no single terrorist attack in Xinjiang.

ウイグル人は、他の民族グループの人々との調和のとれた生活と平和で調和のとれた共存を楽しんでいます。
Uighur People enjoy harmonious life and peaceful, harmonious coexistence with people of other ethnic groups.

ウイグル人は中国の人口のほんの一部であり、中国のイスラム教徒でさえあります。
Uighur people are just one small portion of the Chinese population and even the Muslims in China.

彼らの大多数は他の民族グループと楽しく、平和に、そして調和して暮らしています。
The majority of them are living happily, peacefully and harmoniously with other ethnic groups.

私たちは非常に成功した民族政策を持っています。
We have a very successful ethnic policy.

私たちはすべての民族を平等に扱います。
We treat every ethnic group as equal.


(Video is played.)

まず第一に、中国のウイグル人の間で、いわゆる広範で大規模な強制的な不妊手術はありません。
Ambassador Liu: First of all, there's no so-called pervasive, massive, forced sterilization among Uighur people in China.

これは完全に真実に反しています。
This is totally against the truth.

第二に、政府の政策はこの種の慣行に強く反対している。
Secondly, the government policy is strongly opposed to this kind of practice.

しかし、私は単一のケースを除外することはできません。
But I cannot rule out single cases.

どの国でも、単一のケースが存在します。
For any country, single cases exits.

あなたはまったく除外することはできませんが、全体的な見方…
Marr: You cannot rule out at all, but the general view…

一般的な見方は、それは政府の政策ではなく、中国のすべての民族グループを平等として扱うということです。
Ambassador Liu: The general view is that it is not a government policy and we treat every ethnic group in China as equal.

そのようなインタビューを見ると、人々が目隠しをされて、再教育キャンプに連れて行かれる列車に連れて行ったのが見えます。
Marr: When we see interviews like that and we see people blindfolded and led off to trains to be taken to re-education camps.

1930年代と1940年代にドイツで何が起こっていたかを西洋の人々に思い出させます。
It reminds people in the West what was going on in Germany in the 1930s and 1940s.

それは完全に間違っています。 新疆にはそのような強制収容所はありません。
Ambassador Liu: That's completely wrong. There is no such a concentration camp in Xinjiang.

以前に話し合ったと思います。
I think we discussed that before.

そのビデオクリップに関して、私はあなたに戻ります。
With regard to that video clip, I will get back to you.

ご存知のように、私たちが情報化時代にあっても、中国に対するあらゆる種類の偽の告発があります。
Your know, even if we are in the information age, there are all kinds of fake accusations against China.

ジェノサイド犯罪の防止と処罰に関する国連条約の内容を思い出させてください。
Marr: Let me remind you what the UN Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide says.

虐殺は人々を殺し、深刻な身体的または精神的危害を引き起こし、グループの肉体的破壊をもたらすと計算された生活の条件を故意に与え、出産を防ぐための措置を課し、子供を別のグループに強制的に移動させていると述べています。
It says the genocide is killing people, causing serious bodily or mental harm, deliberately inflicting conditions of life calculated to bring about a group's physical destruction, imposing measures intended to prevent births, and forcibly transferring children to another group.

これらすべてのことは、中国で起こっていたとされており、中国はこれについて国連で非難に直面するでしょう。
All of those things, it is alleged to have been happening in China and China is going to face accusations at the United Nations about this.

本当じゃない。 事実はちょうど反対を示しています。 新疆の人々は幸せな生活を楽しんでいます。
Ambassador Liu: This is not true. The fact just shows the opposite. People in Xinjiang enjoy happy life.

彼らは新疆で秩序が復活することを望みます。
They call for order to be restored in Xinjiang.

中国は、あらゆる民族グループの人々に対する拷問、迫害、差別に強く反対しています。
China is strongly opposed to any torture, persecution and discrimination of people of any ethnic group.

中国はそうではありません。
This is not the case in China.

中国政府の政策は、私が言ったように、中国のすべての民族グループが平等に扱われることです。
The policy of the Chinese government is, as I said, every ethnic group in China is treated equal.

それが中国の民族政策のサクセスストーリーです。
That's the success story of Chinese ethnic policy.

西側諸国が、国家主義的で共産党指導部の指揮下にある国に対処することはもはや可能でしょうか?
Marr: Is it any longer possible for the West to deal with the country which is so nationalistic and so much under the thumb of the Communist Party leadership?

中国についてのあなたの説明には同意しません。
Ambassador Liu: I do not agree with your description of China.

「それほど攻撃的」になるのは中国ではない。
It is not China that becomes "so aggressive".

中国は非常に攻撃的になっていると人々は言う。
People say China is becoming very aggressive.

それは完全に間違っています。 中国は変わっていません。
That's totally wrong. China has not changed.

それはアメリカ主導の西側諸国です。
It's the Western countries headed by the United States.

彼らは中国でこのいわゆる「新冷戦」を開始した。
They started this so-called "new cold war" on China.

彼らにはこの制裁があり、にじみや名前の呼びかけがあります。
They have this sanction, they have this smearing and name-calling.

このコロナウイルスで何が起こったかを考えてみましょう。
Take what happened with this coronavirus.

彼らはまだそれを「中国ウイルス」と「武漢ウイルス」と呼んでいます。
They still keep calling it "China virus" and "Wuhan virus".

それは完全に間違っていますが、私たちは対応しなければなりません。
It's totally wrong, but we have to make a response.

私たちは挑発しません。 しかし、私たちが挑発されたら、私たちは対応しなければなりません。
We do not provoke. But once we were provoked, we have to make response.

大使、本日はお話を伺い、誠にありがとうございました。
Marr: Ambassador, thanks very much indeed for coming to talk to us today. Much appreciated.

ありがとうございました。
Ambassador Liu: Thank you.





ブログパーツ
スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/1921-bae3f61c

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

このブログは在特会東トルキスタンを応援しています。

In Deep-地球最期のニュースと資料
小林よしのり「ウソ・詐欺全集」
世界の国名を直訳した地図

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

河野談話見直しを求める国民運動がついに始まる!

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
アニメ・コミック
82位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
少年向けコミック
16位
アクセスランキングを見る>>

アクセス解析

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

>