Powered By 画RSS 多言語歌詞(multilingual lyrics) |トランプ大統領が暴動めぐり演説、軍投入に言及 2020/6/1
FC2ブログ

Entries

トランプ大統領が暴動めぐり演説、軍投入に言及 2020/6/1

En:(grammar)



ドナルド・トランプはジョージ・フロイドの抗議の中で声明を発表する NBCニュース
Donald Trump Delivers Statement Amid George Floyd Protests | NBC News




【2020アメリカ】 #Antifa暴動 関連記事和訳まとめ【随時更新】
抗議デモと暴動は少なくとも140都市に拡大。
https://twitter.com/Sankei_news/status/1267731928175661057

暴動激化「兄は望んでいない」 死亡黒人男性の弟が呼び掛け
https://twitter.com/Sankei_news/status/1267719342637998080

米国の抗議デモ激化で「一部日本企業に被害」 菅官房長官
https://twitter.com/Sankei_news/status/1267680570110164992

トランプ氏、各州知事にデモ制圧を要求 「弱腰」と批判
https://twitter.com/Sankei_news/status/1267601300545400832

トランプ氏、必要なら「米軍投入する」 抗議デモに厳然措置要請
https://twitter.com/Sankei_news/status/1267640741620113409





どうもありがとうございました。
Thank you very much.

私の仲間のアメリカ人、大統領としての私の最初で最も高い義務は、偉大な国とアメリカ人を守ることです。
My fellow Americans, my first and highest duty as President is to defend the great country and the American people.

私は私たちの国の法律を守ることを誓いました、そしてそれがまさに私がすることです。
I swore an oath to uphold the laws of our nation, and that is exactly what I will do.

すべてのアメリカ人は、ジョージ・フロイドの残忍な死によって当然のように病気になり、反乱します。
All Americans are rightly sickened and revolted by the brutal death of George Floyd.

私の政権は、ジョージとその家族のために正義が奉仕されることを全面的に約束しています。
My administration is fully committed that for George and his family, justice will be served.

彼の死は無駄ならないでしょう。
He will not have died in vain.


しかし、私たちは正しい賞と平和的な抗議者の声が、怒っている暴徒によって掻き消される事を許せません。
But we cannot allow the righteous prize and peaceful protesters to be drowned out by an angry mob.

暴動の最大の犠牲者は私たちの最も貧しいコミュニティの平和を愛する市民であり、彼らは大統領なので、
The biggest victims of the rioting are peace loving citizens in our poorest communities, and as they are President,

私は彼らを守るために戦います。
I will fight to keep them safe.

私は貴方を守るために戦います。
I will fight to protect you.

私はあなたの法と秩序の大統領であり、すべての平和的抗議者の味方です。
I am your President of law and order and an ally of all peaceful protesters.



しかし、最近、私たちの国はプロのアナキスト、暴力的な暴徒、または放火犯、略奪者、犯罪者、暴徒、アンティファなどに取りつかれています。
But in recent days, our nation has been gripped by professional anarchists, violent mobs, or, arsonists, looters, criminals, rider rioters, Antifa and others.

多くの州および地方知事は、彼らの居住地を保護するために必要な行動をとることに失敗しました。
A number of state and local governors have failed to take necessary action to safeguard their residence.

罪のない人々がテキサス州ダラスの若者のように野蛮な暴力を受けており、彼は通りで死んでいました。
Innocent people have been savagely beaten like the young man in Dallas, Texas, who was left dying on the street.

ニューヨーク州北部の女性が危険な凶悪犯に凶悪に襲われたところ。
Where the woman in upstate New York, viciously attacked by dangerous thugs.

中小企業の経営者は夢が完全に破壊されているのを見てきました。
Small business owners have seen their dreams utterly destroyed.

ニューヨークの最高級品がレンガで一面にぶつけられています。
New York's finest have been hit in the face with bricks.

ウイルスと戦った勇敢な看護師は家を離れることを恐れています。
Brave nurses who have battled the virus are afraid to leave their homes.

ここ、州都で警察の管区が侵略されており、リンカーン記念館と第二次世界大戦の記念碑が破壊されました。
A police precinct has been overrun here in the nation's capital, the Lincoln Memorial and the World War II memorial have been vandalized.

私たちの最も歴史的な教会の1つは、炎上しました。
One of our most historic churches was set ablaze.

カリフォルニアの連邦警察官、アフリカ系アメリカ人の執行の英雄が射殺されました。
A federal officer in California, an African American enforcement hero was shot and killed.


これらは平和的な抗議行動ではありません。
These are not acts of peaceful protest.

これらは国内のテロ行為です。
These are acts of domestic terror.

無実の生命の破壊と無実の血の流出は、人類に対する罪であり、神に対する犯罪です。
The destruction of innocent life and the spilling of innocent blood is offense to humanity and a crime against god.

アメリカは破壊ではなく創造を必要としています。
America needs creation, not destruction.

軽蔑、安全、無政府性ではなく、協力。
Cooperation, not contempt, security, not anarchy.


無秩序ではなく、正義が憎しみを癒す。
Healing the hatred, justice, not chaos.

これが私たちの使命であり、100%成功します。
This is our mission, and we will succeed 100%.

私たちは成功します。 私たちの国は常に勝利します。
We will succeed. Our country always wins.

そのため、私は暴力を止め、アメリカの安全と安全を回復するために大統領の即時行動をとっています。
That is why I am taking immediate presidential action to stop the violence and restore security and safety in America.

私は、暴動と略奪を止め、破壊と放火を終わらせ、そしてあなたの二度目の修正権を含む法を遵守しているアメリカ人の権利を保護するために、民間および軍のすべての連邦政府の資源を動員しています。
I am immobilizing all federal resources, civilian and military to stop the rioting and looting, to end the destruction and arson, and to protect the rights of law-abiding Americans, including your second amendment rights.

したがって、以下の対策が直ちに実施されます。
Therefore, the following measures are going into effect immediately.



第一に、私たちは国中に広まった暴動と無法状態に入ります。
First, we are entering the riots and lawlessness that has spread throughout our country.

これで終わりです。
We will end it now.

今日、私はすべての知事が私たちが通りを支配するのに十分な数の国家警備隊を配備することを強くお勧めしました。
Today, I have strongly recommended to every governor to deploy the National Guard in sufficient numbers that we dominate the streets.

暴力が鎮圧されるまで、法執行機関としての地位を確立し、圧倒する市長と知事。
Mayors and governors, both established and overwhelming law enforcement presence until the violence has been quelled.

市または州が居住地の生命と財産を守るために必要な措置を講じることを拒否した場合、私は米軍を配備し、迅速に問題を解決します。
If the city or state refuses to take the actions that are necessary to defend the life and property of their residence, then I will deploy the United States military and quickly solve the problem for them.


私はまた、私たちの首都であるワシントンDCを保護するために迅速かつ決定的な行動を取っています。 昨夜市で起こったことは完全な恥辱でした。
I am also taking swift and decisive action to protect our great capital, Washington, DC. What happened in the city last night was a total disgrace.

私たちが話しているように、私は何千、何千もの重武装した兵士、軍人、および法執行官を派遣して、暴動、略奪、破壊行為、攻撃、および財産の無理な破壊を止めています。
As we speak, I am dispatching thousands and thousands of heavily armed soldiers, military personnel, and law enforcement officers to stop the rioting, looting, vandalism, assaults, and the wanton destruction of property.

私たちは、厳格に施行される夜7時の外出禁止令について全員に警告を出しています。
We are putting everybody on warning on a 7:00 curfew that will be strictly enforced.

無実の生命と財産を脅かす人々は、法律の最大限の範囲で逮捕され、拘留され、起訴されます。
Those who threaten innocent life and property will be arrested, detained, and prosecuted to the fullest extent of the law.

私はこのテロの主催者にあなたが厳しい刑事罰と刑務所での長い刑期に直面することに気づいてほしいです。
I want the organizers of this terror to be on notice that you will face severe criminal penalties and lengthy sentences in jail.

これには、アンティファや、この暴力の扇動者を率いていた人々が含まれます。
This includes Antifa and others who were leading instigators of this violence.

1つの法律と秩序、それが1つの法律です。
One law and order, and that is what it is, one law.


私たちは一つの美しい法律を持っています。
We have one, beautiful law.

そして、それが復元されて完全に復元されたら、私たちはあなたを助け、あなたのビジネスを助け、あなたの家族を助けます。
And once that is restored and fully restored, we will help you, we will help your business, and we will help your family.

アメリカは法の支配に基づいています。
America is founded on the rule of law.

それは私たちの繁栄、私たちの自由、そして私たちの生き方そのものの基礎ですが、法律がなければ機会はありません。
It is the foundation of our prosperity, our freedom and our very way of life, but where there is no law, there is no opportunity.

正義のないところ、自由のないところ、安全のないところ、未来はありません。
Where there is no justice, there is no liberty, where there is no safety, there is no future.

私たちは決して怒りや憎しみに屈してはいけません。
We must never give in to anger or hatred.

悪意や暴力が降った場合、誰も解放されません。
If malice or violence rains, then none of us is free.

私は今日、これらの行動をしっかりと決意し、我が国に対する真の情熱的な愛情を持って行動します。
I take these actions today with firm resolve and with a true and passionate love for our country.

はるか先に私たちの最高の日はあります。
By far our greatest days lie ahead.



どうもありがとうございました。私は非常に特別な場所に敬意を表すだろう。
Thank you very much, and now I am going to pay my respects to a very, very special place.




ブログパーツ
スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/1855-88739535

0件のトラックバック

1件のコメント

[C94]

ありがとうございます、助かりました

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

このブログは在特会東トルキスタンを応援しています。

In Deep-地球最期のニュースと資料
小林よしのり「ウソ・詐欺全集」
世界の国名を直訳した地図

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

河野談話見直しを求める国民運動がついに始まる!

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

フリーエリア

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
音楽
53位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
洋楽
12位
アクセスランキングを見る>>

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる