Powered By 画RSS おすすめの〇〇コミック |新型コロナウイルスは中国の武漢にある研究所から広まった可能性がある。 Fox News 2020/4/18
FC2ブログ

Entries

新型コロナウイルスは中国の武漢にある研究所から広まった可能性がある。 Fox News 2020/4/18

En:(grammar)




米国当局はコロナウイルスが武漢研究所から脱出したかどうかの全面的な調査を確認する
US officials confirm full-scale investigation of whether coronavirus escaped from Wuhan lab

2020/4/18
By Bret Baier, Gillian Turner, Adam Shaw
https://www.foxnews.com/politics/us-officials-investigation-coronavirus-wuhan-lab

武漢でウイルス流出?米当局“本格的調査”
https://www.news24.jp/articles/2020/04/18/10627900.html


新型コロナウイルス感染症「COVID-19」関連記事和訳まとめ














独占ニュース:米国は新規コロナウイルスについて本格調査しています。
EXCLUSIVE: The U.S. is conducting a full-scale investigation into whether the novel coronavirus,

フォックスニュースは世界経済をひっくり返して、世界的なパンデミックへと変身させたウイルスが、
中国の武漢にある研究所から流出したものだと知りました。
which went on to morph into a global pandemic that has brought the global economy to its knees,
escaped from a lab in Wuhan, China, Fox News has learned.


諜報機関は実験室とウイルスの最初の発生に関する情報を収集していると言われています。
Intelligence operatives are said to be gathering information about the laboratory and the initial outbreak of the virus.

情報分析家は、政府が知っていることのタイムラインをまとめ、
「何が起こったかの正確な状況を作成している」と情報筋は述べています。
Intelligence analysts are piecing together a timeline of what the government knew and
“creating an accurate picture of what happened,” the sources said.


その調査が完了すると-近い将来に起こることが予想される-
Once that investigation is complete -- something that is expected to happen in the near-term

調査結果はトランプ政権に提示されます。
-- the findings will be presented to the Trump administration.

その時点で、ホワイトハウスの政策立案者とトランプ大統領は、調査結果を使用して、パンデミックに対する国の責任をどのように保つかを決定します。
At that point White House policymakers and President Trump will use the findings to determine how to hold the country accountable for the pandemic.

フォックスニュースは水曜日に、武漢の研究室で発生した可能性が高いという確信が高まっていることを最初に報告しました、
Fox News first reported on Wednesday that there is increasing confidence that the outbreak likely originated in a Wuhan lab,

生物兵器としてではなく、特定するためのその努力を示す中国の努力の一部として
not as a bioweapon but as part of a Chinese effort to show that its efforts to identify

戦闘ウイルスは米国のものと同等かそれ以上です。
and combat viruses are equal or greater than those of the U.S.

米国当局と諜報機関はフォックスニュースに対し、コロナウイルスが中国国内で人工または操作される可能性をある種の生物兵器と見なしており、
現時点では除外していることを確認しました。
U.S. officials and the intelligence community have confirmed to Fox News that they have taken the possibility of the coronavirus being man-made or engineered inside China as some sort of bioweapon off the table and have ruled it out at this point.

出典は、ウイルスの構造を指し示しており、ゲノムマッピングは、それが遺伝的に改変されていないことを具体的に示していると述べています。
Sources point to the structure of the virus, in saying the genome mapping specifically shows it was not genetically altered.


情報筋は、ウイルスの最初の伝染はそこで研究されていた自然発生の株であったと信じています
The sources believe the initial transmission of the virus was a naturally occurring strain that was being studied there

-そして武漢の住民に入りました。
-- and then went into the population in Wuhan.

情報筋によると、オープンソースの調査と機密データは、特にコウモリを使ったコロナウイルスの抗ウイルス薬と予防接種に取り組んでいた石正麗-博士の研究室での作業を指しているとのことです。
Sources say the investigation of open source and classified data points to the work in the lab of Dr. Shi Zhengli, who was working on antivirals and immunizations for coronavirus, specifically with bats.


情報源は中国と米国との競争努力の一環として武漢研究所で発生したコロナ・ウイルスの発生を信じている
SOURCES BELIEVE CORONAVIRUS OUTBREAK ORIGINATED IN WUHAN LAB AS PART OF CHINA'S EFFORTS TO COMPETE WITH US

米国当局は、ウイルスが出た後、中国が隠蔽のために多大な努力をしたと100%確信していると、情報筋は述べた。
US officials are 100 percent confident China went to great lengths to cover up after the virus was out, the sources said.


さらに、情報筋は、世界保健機関(大統領が危機での役割について今週まで資金提供を一時停止した)が隠蔽工作に加担していたか、逆の見方をしたと考えています。
Additionally, the sources believe that the World Health Organization -- which the president paused funding to this week over its role in the crisis -- was either complicit in the coverup, or looked the other way.


大統領は水曜日の調査をほのめかし、フォックス・ニュースのジョン・ロバーツに次のように語りました。
The president hinted at an investigation on Wednesday when he told Fox News’ John Roberts:


「この話をどんどん聞いています。この恐ろしい状況を非常に徹底的に調査しています。」
"More and more we're hearing the story...we are doing a very thorough examination of this horrible situation."


国防長官のマイク・ポンペオは金曜日、武漢ウイルス研究所に目を向けていることを繰り返し、何が起こったのかを発見している中国の調査を妨害する科学者たちを非難した。
Secretary of State Mike Pompeo on Friday reiterated that the administration was eyeing the Wuhan Institute of Virology, and accused the Chinese government of stonewalling scientists from finding out what happened.


これは、武漢ウイルス学研究所から数マイル以内で最初に目撃されたことを知っています。
“We know that the first sightings of this occurred within miles of the Wuhan Institute of Virology.

これは、ハイエンドのウイルス研究が行われている最初のBSL-4ラボである施設の歴史が、その場所で行われたことを知っています」
We know that this – the history of the facility, the first BSL-4 lab where there’s high-end virus research being conducted, took place at that site,”

とポンペオ氏はヒュー・ヒューイットショーで語った。
Pompeo said on the Hugh Hewitt Show.


「私たちは、中国共産党が武漢内部で何をすべきかを評価し始めたときに、WIVが実際にこれがどこから来たのかを検討したことを知っています。」
“We know that the Chinese Communist Party, when it began to evaluate what to do inside of Wuhan, considered whether the WIV was, in fact, the place where this came from.”


「そして最も重要なのは、世界の科学者がその研究所に行って、そこで何が起こっているのか、そこで何が起こっているのか、私たちが話しているときに何が起こっているのかを評価することを許可していないことです。」と彼は言った。
“And most importantly, we know they’ve not permitted the world’s scientists to go into that laboratory to evaluate what took place there, what’s happening there, what’s happening there even as we speak,” he said.

このウイルスは中国の実験室で発生したと米国だけでなく、数か月間推測されてきました。
There has been speculation for months, not just in the U.S., that the virus originated in a Chinese laboratory.

華南理工大学からのウイルスの起源に関する2月の研究は結論付けた:
A February study on the origins of the virus from the South China University of Technology concluded:

「自然組換えおよび中間宿主の起源に加えて、キラー・コロナウイルスはおそらく武漢の研究所から発生した」
“In addition to origins of natural recombination and intermediate host, the killer coronavirus probably originated from a laboratory in Wuhan."


ウイルスが中国の実験室から脱出したことが判明した場合、中国政府に対する世界的な反発は重大になる可能性があります。
Should it turn out that the virus escaped from a Chinese laboratory, the global pushback against the Chinese government could be significant.


このウイルスは、世界中の何十万人もの人々と破壊された経済に感染し、殺害しました。
The virus has infected and killed hundreds of thousands of people and ravaged economies across the globe.

危機の前でさえも中国に向けて頻繁に強硬策をとっていたトランプは、北京に結果をもたらすようにとの呼びかけを導くと期待されます。
Trump, who has frequently taken a hardline towards China even before the crisis, would be expected to lead calls to make Beijing face consequences.



木曜日の毎日の記者説明会の間に、中国の外務省は武漢研究所で疑わしいことが起こったという主張に反発し、世界中で200万人以上に感染したコロナウイルスが作られたという証拠はなかったと繰り返し述べた。
During Thursday's daily press briefing, China's foreign ministry pushed back on claims that anything suspicious had taken place in the Wuhan lab and reiterated there was no evidence that the coronavirus, which has infected more than 2 million people globally, was made there.


「WHOの責任者は、新しいコロナウイルスが実験室で発生したという証拠は何もないと何度も述べてきた」と広報担当者のZhao Lijian氏は述べた。
"The head of the WHO has stated many times that there is no evidence that the new coronavirus originated in the laboratory," spokesperson Zhao Lijian said.

「WHOの責任者は、新しいコロナウイルスが実験室で発生したという証拠は何もないと何度も述べてきた」と広報担当者の趙立堅は述べた。
"Many prominent medical experts in the world also believe that the so-called laboratory leaks have no scientific basis."




ブログパーツ
スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/1830-e2b6735c

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

このブログは在特会東トルキスタンを応援しています。

In Deep-地球最期のニュースと資料
小林よしのり「ウソ・詐欺全集」
世界の国名を直訳した地図

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

河野談話見直しを求める国民運動がついに始まる!

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
アニメ・コミック
79位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
少年向けコミック
17位
アクセスランキングを見る>>

アクセス解析

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

>