Powered By 画RSS おすすめの〇〇コミック |アビゲイル・シュライアー「指定された代名詞を使うか、それとも刑務所か」Prefferred Pronouns or Prison
FC2ブログ

Entries

アビゲイル・シュライアー「指定された代名詞を使うか、それとも刑務所か」Prefferred Pronouns or Prison

En:(grammar)



指定された代名詞を使うか、それとも刑務所か
Prefferred Pronouns or Prison

アビゲイル・シュライアーでした。プレーガー大学のために。
I'm Abigail Shrier for Prager University.










人の思考をコントロールしたいなら、言葉をコントロールすることから始めよう。
If you want to control people's thoughts begin by controlling their words.

それが全体主義者の考え方だ。
That's totalitarian thinking.

これは以前はアメリカにはない考え方だった。
It was once completely foreign to America.

しかし、状況は変わった。
Not anymore.


アメリカ人が意思や良心に反して言葉を使うように強制されることがますます増えている。
Increasingly, Americans are forced to use language against their will or

従わないのであれば、報いを受ける覚悟が必要だ。
even their conscience, or be prepared to suffer the consequences.

ひどい報いとなる可能性もある。
And those consequences can be dire.


たとえばトランスジェンダーの問題を考えてみよう。
Take for example, the issue of transgenderism

これは、私たちの時代の最新の "市民権闘争" だ。
the newest “civil rights battle”of our time.

10 年前、知っている人はほとんどいなかった。
A decade ago, few people could even tell you

"トランスジェンダー" という語が何を意味するのか
what the word transgender meant.

今日では、この問題について「間違った意見」を表明すれば、
Today, expressing the “wrong opinion”on the issue can cost you

事業や職を、若(モ)しくは両方を失う可能性すらある。
your business or job or both.


州や地方自治体の措置について考えてみよう。
Consider recent state and local actions punishing

個人が望む代名詞を使うことを拒否する人々を罰する、
those who decline to use an individual's pronouns of choice.


2017年、カリフォルニア州知事のジェリー・ブラウンは、
In 2017, California Gov. Jerry Brown signed legislation

医療関係者を刑務所に送ることができる法律に署名した。
threatening jail time for helth-care professionals

患者が望む代名詞を使用することを "意図的かつ繰り返し"拒んだ
who “willfully and repeatedly” refuse to use a patient's preferred pronouns.


ニューヨーク市の人権委員会が2015年に発行したガイドラインによれば、
Under guidelines issued in 2015 by New York City's
Commission on Human Rights,

トランスジェンダーの従業員や賃借人に対して間違った代名詞を意図的に使用した
employers, landlords and business owners

雇用主、大家、経営者は、
who intentionally use the wrong pronouns with transgender workers

最大で250,000ドルの罰金を課される可能性がある。
and tenants face potential fines of as much as $250,000.


"she" ではなく"he"、"he" ではなく"she"、または"they" ではなく
That's a steep price for saying “he”instead of “she” or“she”instead

"he" や "she" を使ったことに対する罰としては重すぎるのではないか。
of “he” or even“he”or“she”instead of “they”.


考え方をもつ大部分の人々はどうなるのか。
What about the vast majority of citizens who

染色体が男性か女性かを決めるという生物学に基づく
hold the biology-based view that chromosomes determine your sex –male or female?

性別は生物学的かつ二元的なものであり、
Or those who have a deep-seated religious conviction

深く根差した信仰心を持つ人々はどうなるのか。
that sex is both biological and binary,

神が意図して創造したものであるという、
God's purposeful creation.


2018年12月、ピーター・ヴラミングが解雇された。
In December 2018, Peter Vlaming,

バージニア州のある学校区でフランス語を教えていた
was fired from his job as a French language teacher in Virginia school district

トランスジェンダーの生徒に対し、その生徒が希望する代名詞を使わなかったからだ。
because he refused to refer to a transgender student by the student's preferred pronouns.

ヴラミング氏のキリスト教の信仰と相いれなかった。
Vlaming's Christian bellef prevented him

from bowing before the notion that the studnet

去年までは "she" と呼ばれていた生徒が、突然 "he" になるという考えは、
who had been a ‘she’in his class the year before was now suddenly a ‘he’.


この生徒に対して一切の代名詞を使うことを避けた。
Vlaming was willing to use the student's chosen new name,

ヴラミングは生徒が新たに選んだ名前を使うことは喜んで受け入れたが、
but he avoided using any pronouns when referring to this student.

学校区にとって、これは十分ではなかった。
That wasn't good enough for the school district;

彼にその言葉を言わせる必要があったのだ。
They needed to hear him say the words.


1人の人間がけっして"they"にはなりえないことは、信仰心が強くなくてもわかる。
You don't have to be religious to believe that one person can never be a “they”.

最高裁判所は、言論の強制は言論の自由ではないと明確な判断を下している。
The Supreme Court has clearly decided that compelled speech is not Free Speech.


ウェストバージニア教育委員会対バーネット裁判 (1943年)で、
In West Virginia State Board of Education v.Barnette(1943),

最高裁判所は生徒がアメリカ国旗への敬礼を拒む権利を認めた。
The Supreme Court upheld the students' right to refuse to salute an American flag.

ロバート・ジャクソン判事は次のように書いた。
Justice Robert Jackson wrote:

「わが国の憲法という星座に恒星があるなら、
“If there is any fixed star in our constitutional constellation,

それは公務員が地位の高低にかかわらず、政治、宗教、その他の分野の意見について、
it is that no official, high or petty, can prescribe
what shall be orthodox in politics,

何が正統かを命じることはできないという点である」。
religion or other matters of opinion”

さらに、ジャクソン判事は、
And, Jackson went on to say,

市民が信じていないことを言うように国家が強制することはできないと述べている。
the state can't force people to say things they don't believe.


しかし、これこそが今、起きていることだ。
But this is precisely what's happening.

人々は、"ze"、"co"、"thon" などを使って人を呼ぶように強制されている。
People are forced to refer to others as “ze”, “co”, or “thon”

そう、これらは代名詞と見なされているのだ。
-yes those are now considered pronouns.

礼儀の範囲であるはずだったものが、刑事罰の対象になってしまった。
What might otherwise be a courtesy now has criminal consequences.


私は、ほとんどの状況において、
In most contexts,

その人が選んだ方法で人を呼ぶことに問題は感じない。
I would have no problem addressing others in any manner they chose,

大多数の米国人も同じだろう。
and I'm sure most Americans feel the same.

だが、憲法による言論の自由の保護は、礼儀の話ではない。
But the Constitution's protection of free speech neither begins
nor ends with good manners.

それは、無礼さや意気地のなさまでカバーする。
It extends all the way from rudeness to meekness,

侮蔑的言葉を投げつける者や、
protecting those who hurl insults and those

何も言わないことを選ぶ者までも保護するのだ。
who would prefer to say nothing at all.

国家が特定の語句の使用を強制できるなら、
If the state can compel the use of certain words,

意見の違う者を沈黙させることができる。
it can force those who differ into silence.

信念に反することを市民に言わせることができる。
It can force its citizens to parrot beliefs they do not hold.


バージニア州のフェアファクス郡学校区は、
The Fairfax County School district in Virginia

カリキュラムで「生物学的な性」という語句を使うことをやめ、
removed the phrase “biological gender”from its curriculum

「出生時に割り当てられた性」という語句を採用した。
and replaced it with the phrase “sex assigned at birth”.


左翼はこうして、生物学的な性という概念を消すべく法を制定する。
This is how the left legislates away the concept of biological sex

議論も説得もなく、
without ever having to make the argument.

彼らは、「出生時に割り当てられた性」を
Without ever having to convince anyone.

「出生時に割り当てられた名前」と同じくらい些細で変更可能なものにしようとしている。
They're trying to make ‘sex assigned at birth’
as trivial and malleable as ‘name assigned at birth’

まるで、どこかの医師が、その日生まれた赤ん坊のために恣意的に選んだ名前のように。
-as if some doctor arbitrarily chose for you on the day you were born.


トランスジェンダー運動が、
To the extent that the transgender movement

生まれついての性に違和感を抱く人々に対する思いやりを促している限りにおいては、
seeks to promote compassion for those who struggle with their biological sex,

私たちはその運動に感謝すべきだろう。
we should be grateful for it.

政府の力を利用して私たちの見方を規制しようとするなら、
To the extent that it seeks to use government power to regulate our perspectives

すなわち生物学と常識を無視するように私たちを統制するなら、
-commanding that we ignore biology and common sense

私たちは抵抗すべきだ。
-we should resist it.


これは小さな問題ではない。
This is no small issue.

憲法が言論の自由を保障しているのは、
The Constitution guarantees Freedom of Speech

政治的な問題が公共の場で決着がつくようにするためだ。
so that political issues can be worked out in the public square.

だが、左翼活動家は、こうした議論が起きることは願っていない。
But the activist left doesn't want that conversation to occur.

彼らの結論を採用するように強制するのだ。
They want to force the adoption of their conclusions

議論が始まりもしないうちに、
before the argument even begins.

言論の強制は、彼らが選んだ戦術である。
Compelled speech is the tactic they've chosen.

これは憲法違反であり、反民主主義的であり、間違っている。
It's undemocratic. It's unconstitutional. And it's wrong.


ジェンダー活動家が勝利すれば、私たちは変わり果てた、
If gender activists prevail, we may be left

好きにもなれない世界に暮らすことになるだろう。
with a would we neither recognize nor like very much.

不満を表明することは不可能になるだろう。
We won't be able to communicate our displeasure.

私たちは言葉を失うだろう。
We will have lost the words.

アビゲイル・シュライアーでした。プレーガー大学のために。
I'm Abigail Shrier for Prager University.




ブログパーツ
スポンサーサイト



この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/1721-c19a9f8f

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

このブログは在特会東トルキスタンを応援しています。

In Deep-地球最期のニュースと資料
小林よしのり「ウソ・詐欺全集」
世界の国名を直訳した地図

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

河野談話見直しを求める国民運動がついに始まる!

最近の記事

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

フリーエリア

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
アニメ・コミック
92位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
少年向けコミック
17位
アクセスランキングを見る>>

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる