私の心の中の私を混乱させる全ての事 All that's in my heart confuses me,
私は理解できない I cannot understand,
私が 私がするべきことに直面する時 As I face what I must do,
私はサヨナラを言うだろう、そして貴方の手を握るだろう I'll say goodbye and squeeze your hand
私は独りで航海の準備をするだろう I'll set sail alone,
でも いつも私は貴方の傍に居ると知っている But always know [I'm gonna] keep you near [=going to] 私が漂い行く時 As I drift away,
私は 貴方が私を見る事を祈るだろう、私が消える時 I pray you watch me as I disappear.
私が昇る太陽を見る時 As I watch the sun rise,
私は不思議に思い始めた I [began] to wonder, 「bigAa'n」[begin-pt]
いったい何が、内側がこんなに熱い理由だろうか? "What could be the reason it's so hot inside?"
答えは来てない No answer has come,
でも私は 本当であるモノから逃げられない but I can't get away from what's true,
それは貴方のおかげだから It's because of you...
これらの感情を どのように捕まえるのかを私に見せて! Show me how to catch those feelings,
私に戻る為に それらを手に入れて! Get ['em] to come back to me, [=them] それらは私が成りたい全てだから、 私は私がするべき事をするだろう I'll do what I must, because they're everything I [wanna] be. [=want to]
私の夢の周りの それらの腕を包んで! Wrap these arms around my dreams
そして それらを昨日から引き戻して! And pull them back from yesterday,
もし私が貴方と一緒に手を握っているなら If I'm holding hands with you,
[C84] 歌詞の許可とっていますか?