Powered By 画RSS 多言語歌詞(tagengo lyrics) | Lincoln (2012) -Trailer

Entries

Lincoln (2012) -Trailer

(grammar)

Lincoln (2012) -Trailer 予告編










死者の犠牲を無駄にせぬべく、我々は固く決意する
We here highly resolve, that there dead shall not have died in [vain]
                              「vEin」[=no success]
この国は神のもと 新たな自由の誕生を手にする
that this nation, under god, shall have a new birth of freedom

人民の人民による人民の為の政治を
that government of the people, by the people, for the people

地上から絶やしてはならない
shall not [perish] from the earth
    「pErish」[=die]


大統領が交渉での解決を模索中だと伝えられない限り
人々に奴隷制度廃止に賛成しろとは言えない
We can't tell our people they vote yes on [abolishing] slavery unless
                    「abOlishing」[=end low]
at the same time we can tell them that you're seeking and negotiating peace.


憲法修正か講和条約か両立は無理です
It's either the/amendment-/or this/confederate/peace, you cannot have both.
---------------/a'mEndma'nt/-------/ka'nfEda'rit/
---------------/=small-change/----/=help------/

君の指揮下で何人が犠牲になった?
How many hundreds of thousands have died during your [administration]?
                        「a'dministrEish-n」[=activity]

神が不平等に創った人々に 議会は決して平等を与えない
Congress must never [declare] equal those who God created unequal
        「diklER」[=state]

憲法だけの問題か?
Leave the [constitution] alone.
  「kanstitU:sh-n」[=law]


我々は世界の舞台に足を踏み出したのだ
We are stepped out upon the world stage now,

人類の尊厳の運命は我々の手の内にある
with the fate of human [dignity] in our hands!
      「dIgniti」[=ability]

犠牲があったからこそ我々は今、此処に居るのだ
Blood's been [spilled] to afford us this moment now, now, now!
    「spild」[=flow over]


エイブラハム・リンカーンは
奴隷制度廃止の為、私たちに共闘を呼び掛けた
Abraham Lincoln has asked us to work with him to [accomplish] the death of slavery.
                      「a'kÅmplish」[=succeed]


貴方ほど人々に愛される人はいないわ
No one has ever been loved so much by the people.

その力を無駄にしないで
Don't waste that power.


これは国の為の戦いだ
The fight is for the United States of America



人は生まれる時代を選べないのか?
Can we choose to be born?

ふさわしい時代に生まれるのか?
Or are we fitted to the times we're born into?

私には分かりません、貴方はきっと…
Well I don't know about myself. You may be.



この決定で人々の未来が左右される
This settles the fate for all coming time.

今 囚われている人々だけではない
Not only of the millions now in [bondage]
              「bAndiji」[=limited]
まだ見ぬ人々の未来がかかっている
But of unborn millions to come


この流血を絶やさないか?
Shall we stop this bleeding?

ブログパーツ
スポンサーサイト
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/1294-e93cfe70

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

このブログは在特会東トルキスタンを応援しています。

In Deep-地球最期のニュースと資料
小林よしのり「ウソ・詐欺全集」
世界の国名を直訳した地図

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

河野談話見直しを求める国民運動がついに始まる!

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

フリーエリア

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
音楽
75位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
洋楽
20位
アクセスランキングを見る>>

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる