Powered By 画RSS 多言語歌詞(tagengo lyrics) |TARI TARI-Spanish part-

Entries

TARI TARI-Spanish part-

(grammar)

TARI TARI-Spanish part-






3話↓
少し(その自転車を)見せてくれるかな?
Sp:¡Muéstramela-/un/momento!/por-favor.
♪:muEstra-me-la/un/momEnto-/por-fabOr
En:show!+me+it3-/a-/moment--/please
mostrar-e,t!+---/ms/-ms-----/

わかな「ありがとうございます」

どういたしまして、光栄です
Sp:Ha-sido-/un/placer.
♪:-a-sIZo-/un/plaSEr
En:has+been/a-/pleasure
haber-el+--/ms/ms
----+ser-ms/

Oh, この人形・・間違いない!
Sp:Oh,/esto,/no-/hay--/ninguna/equivocación
♪:o--/Esto-/no-/Ai---/ningUna/ekibokaSiOn
En:oh-/this-/not/there/any----/mistake
------/-n---//haber-el/-fs----/fs

思った通りだ!見た目も、髪も同じ!そっくりだ
Sp:A-/quien/se/lo-/dijera-/la-/mirada,//y--/el-/pelo/también/es/igual!
♪:a-/kiEn-/se/lo-/dihEra-/la-/mirAZa-//i--/el-/pElo/tambiEn/e-siguAl
En:to/who--/--/the/thought/the/look---//and/the/hair/also---/is/equal
-----/-----/--/-n-/decirse-/fs-/-fs---//---/ms-/ms--/-----/ser-el/mfs
------------------/⇔lp.yo-/

でもなんて可愛いんだ、スイートプリンセス
Sp:Pero/qué-/bonita,/dulce/princesa!
♪:pEro/ke--/bonIta-/dUlSe/prinSEsa
En:but-/what/pretty-/sweet/princess
-------/----/-fs----/-mfs-/-fs

I can't understand.
I am no money.
Thank you.

待って!
Sp:Un/momento
♪:un/momEnto
En:a-/moment
---ms/-ms


止まって!私は貴方に言うべき重要なことがある
Sp:¡Para!/Tengo/algo/importante/que-/decirte
♪:-pAra-/tEngo/Algo/importAnte/ke--/deSIrte
En:-stop!/have-/sth-/important-/that/say+you3
--rar-tu!/tener-yo/-/-mfs------/----/vbs+te

今日は逃げずに聞いてくれ
Sp:Hoy--/no-/regrese,/se--/escuchame
♪:Oi---/no-/RegrEse-/se--/eskUchame
En:today/not/return--/you3/listen!+me
--------/---/-sar⇔yo/----/har-e,t!+me

I don't money




4話↓
光の上を歩こう
Sp:Andare/por/esa-/luz.
♪: /por/Esa-/luS
En:walk--/for/that/light
-dar- /---/fs--/fs

お嬢さん
Sp:muchacha
♪:
En:

今日はとてもいい日だ。
Sp:Hoy--/hace/un/buen'/día.
♪:Oi---/-ASe/un/buEn-/dIa
En:today/ /a-/good-/day
--------/-cer-el/ms/-ms/ms

心臓の鼓動もまた、音楽なんだ
Sp:El-/sonar/del---/corazón/también/es/música.
♪:el-/ /del---/koraSOn/tambiEn/es/mUsika
En:the/ /of+the/heart--/also---/is/music
---ms-/-ms-/de+el-ms/-ms---/-------/ser-el/



jo vi menta, asi ba di lo beho de la manyana

光の上を歩こう
Andare por esa luz, la polpe
ale va de sola,



es malda con la junta de la musica
スポンサーサイト
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/1208-05f8da25

0件のトラックバック

1件のコメント

[C23]

Sp:はスペイン語
♪:は発音
En:はスペイン語を英語に訳した内容
といったところでしょうか。
最後の一行はよく分からないですけど…
それと4話の翻訳もお願いしたいですが…

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

このブログは在特会東トルキスタンを応援しています。

In Deep-地球最期のニュースと資料
小林よしのり「ウソ・詐欺全集」
世界の国名を直訳した地図

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

河野談話見直しを求める国民運動がついに始まる!

最近の記事

カテゴリー

FC2カウンター

フリーエリア

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
音楽
91位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
洋楽
22位
アクセスランキングを見る>>

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる