Powered By 画RSS 多言語歌詞(tagengo lyrics) |Joyful Joyful [Sister Act2 天使にラブソングを2] by Lauryn Hill

Entries

Joyful Joyful [Sister Act2 天使にラブソングを2] by Lauryn Hill

(grammar)

Joyful Joyful

song of 「Sister Act2 天使にラブソングを2」

song by Lauryn Hill
英語 歌手一覧








嬉しい、嬉しい、主よ、私たちは汝(ナンジ)を崇拝します
Joyful, Joyful. Lord, we/adore-/Thee
------------------------/adO:a'/ZI:
------------------------/=love-/=you

栄光の神よ、愛の主よ
God of glory. Lord of love

心は汝の前で花のように開きます
Hearts unfold like flowers before [Thee]
                「Zi:」[=you]
汝は頭上の太陽のように浴びせる
Hail [Thee] as the sun above,
「Zi:」[=you]

罪と悲しみの雲を溶かす
melt the clouds of sin and sadness

疑いの暗闇を追い払う
[drive] the dark of doubt [away]
[drive-away]

不滅の喜びを与える者
Giver of immortal gladness

私たちを光で満たして下さい
(Fill us with the light, with the light, fill us)

Oh, 私たちを日の光で満たして下さい
Oh, fill us with the light of day


嬉しい、嬉しい、主よ、私たちは汝(ナンジ)を崇拝します
Joyful, Joyful. Lord, we/adore-/Thee
------------------------/adO:a'/ZI:
------------------------/=love-/=you

栄光の神よ、愛の主よ
God of glory. Lord of love

心は汝の前で花のように開きます
Hearts unfold like flowers before [Thee]
                「Zi:」[=you]
貴方は頭上の太陽のように浴びせる
Hail [Thee] as the sun above,
「Zi:」[=you]

罪と悲しみの雲を溶かす
melt the clouds of sin and sadness

疑いの暗闇を追い払う
[drive] the dark of doubt [away]
[drive-away]

不滅の喜びを与える者
Giver of immortal gladness

私たちを日の光で満たして下さい
(Fill us)2 with the (light of day)2


嬉しい、嬉しい、主よ、私たちは汝(ナンジ)を崇拝します
Joyful, Joyful. Lord, we/adore-/Thee
------------------------/adO:a'/ZI:
------------------------/=love-/=you

私の人生の中、私は汝(ナンジ)の前に何も置かない
An' in my life. I put none before [Thee]
                 「ZI:」[=you]
私は子供だったから
[Cuz] since I was a youngster
[=because]

私は 貴方が只1つの進むべき道だったのか知るために来た
I [came] to know, that you was the only way to go
[come-came-come]

私は理解できるまで生長した
So I had to grow an' come to an understandin'

私は王と一緒に下に居る
That I'm down with the King so now I'm [demandin']
                   「dimAnding」[=needing]
今 私は 貴方が私に言ってほしい 貴方が誰を見下ろしているのか
that you tell me who you down with, see

私は全てを知っているから、私はGODと共に下に居る
[Cuz] all I know is that I'm down with G-O-D
[=because]

貴方はGODと一緒に下に居るの? Yeah 貴方は私を知っている
(You down with G-O-D? Yeah, you know me)3

誰がGODと一緒に下に居るの? 皆だよ
Who's down with G-O-D? (Everybody)


来て! 一緒にコーラスをして! 強力なコーラス
Come and join the chorus. The (mighty)2 chorus

始められた朝の星の
which the morning stars [begun]
           「bigÅn」[begin-began-begun]

愛の父親は私たちに君臨している
The Father of love is [reigning] over us
           「rEining」[=ruling]
ところで
by the way

貴方は最近 神様の為に何をしたの?
What have you done for Him lately? Ooh, ooh, ooh yeah

貴方は最近 神様の為に何をしたの?
What have you done for Him lately?

神様は全てを見ている、だから私たちは歌う
He watches over everything. So we sing


嬉しい、嬉しい、主よ、私たちは汝(ナンジ)を崇拝します
Joyful, Joyful. Lord, we/adore-/Thee
------------------------/adO:a'/ZI:
------------------------/=love-/=you

栄光の神よ、愛の主よ
God of glory. Lord of love

心は汝の前で花のように開きます
Hearts unfold like flowers before [Thee]
                「Zi:」[=you]
貴方は頭上の太陽のように浴びせる
Hail Thee as the sun above,

罪と悲しみの雲を溶かす
melt the clouds of sin and sadness

疑いの暗闇を追い払う、それを追い払う
[drive] the dark of doubt [away]. Drive it away
[drive-away]

不滅の喜びを与える者
Giver of immortal gladness ([won't] you)
             「wOunt」[=will not]
主よ、私たちを光で満たして下さい
Fill us (Fill us with the light of day, Lord, fill us)

私たちを満たして下さい、私たちは貴方を必要としている、そう 私たちはする、
Fill us (oh we need You, yes we do, fill us)

私たちを満たして下さい
Fill us (yeah..., oh, oh yeah)

主よ、私たちを光で満たして下さい
Fill us (with the light of day, Lord)

私たちを満たして下さい、私たちが主に祈る段階の上
Fill us (on the steps we pray, Lord)

主よ、私たちを光で満たして下さい
Fill us (with the light of day, Lord)

私たちは貴方を必要としている、来て!
We need you, come right away,

今日 私たちは貴方を必要としている
We need you, need you today, we need you,

私たちは言うために此処にいる、私たちを満たして下さい
I'm here to say (fill us)4

私たちを日の光で満たして下さい
Fill us with the light of day (oh, yeah). Light of day!

ブログパーツ
スポンサーサイト
この記事に対してトラックバックを送信する(FC2ブログユーザー)
http://alic152.blog123.fc2.com/tb.php/1066-21a4dc36

0件のトラックバック

0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

rku912

Author:rku912
pixiv 始めました。

This site is link free.

このブログは在特会東トルキスタンを応援しています。

In Deep-地球最期のニュースと資料
小林よしのり「ウソ・詐欺全集」
世界の国名を直訳した地図

発音記号についての解説は(grammar)のリンクから飛んでください。

河野談話見直しを求める国民運動がついに始まる!

最近の記事

カテゴリー

FC2カウンター

フリーエリア

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
音楽
102位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
洋楽
26位
アクセスランキングを見る>>

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる